ОПРОТЕСТОВАНИЕ - перевод на Английском

challenges
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
opposition
противодействие
противостояние
несогласие
сопротивление
неприятие
протест
противовес
противопоставление
оппозиции
оппозиционных
contestation
оспаривание
споров
жалобу
опротестование
обжалования
протесту
contesting
конкурс
соревнование
оспаривать
состязание
олимпиада
участвовать
конкурсная
protesting
протест
протестовать
митинг
протестного
акции
опротестования
демонстрации
challenge
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода
challenging
проблема
задача
вызов
испытание
сложность
обжаловать
оспорить
оспаривания
трудности
отвода

Примеры использования Опротестование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
дополнительных расходов было выдвинуто предложение о том, чтобы опротестование юрисдикции или оспаривание допустимости могли осуществляться
unnecessary expenditure, it was suggested that any challenge to jurisdiction or admissibility should be raised
Напротив, обжалование или опротестование в надзорном порядке, отягчающее положение осужденного
In contrast, appeal or protest of the supervisory procedure aggravating the condition of the convict
аннулирование и опротестование своих личных данных,
cancel and oppose your personal data,
В заключение следует указать на то, что закон гарантирует просителям убежища право на помощь адвоката и что любое опротестование решения об отказе в просьбе о предоставлении убежища временно приостанавливает выполнение такого решения.
Finally, it should be noted that the law guaranteed asylum seekers' right to legal counsel, and that any appeal against a decision denying asylum had suspensive effect.
подследственные имели право на получение информации и опротестование методов медицинского лечения или вмешательства.
defendants have the right to be informed of and to challenge methods of medical treatment or intervention.
другие лица в случаях и порядке, предусмотренном процессуальным законом, имеют право на апелляционное и кассационное опротестование судебного решения.
in the manner prescribed by procedural law shall be entitled to challenge judicial decisions in higher courts by way of appeal or cassation.
с которыми обсудили общий пакет требований: опротестование выборов и повторного голосования.
with whom tried to negotiate a package of joint demands: to contest the election results and repeat elections.
Ходатайство бывшего сотрудника МООНДРК об отмене решения сделать ему официальное замечание в связи с обнаружением конфликта интересов; опротестование проведения расследования и его результатов в отношении выдвинутых против него обвинений, а также выводов Объединенного дисциплинарного комитета( ОДК)
Request by former MONUC staff member for rescission of decision to issue a reprimand against him in connection with a finding that he was involved in a conflict of interest; challenges the conduct and outcome of investigations of the allegations against him as well as the findings by the Joint Disciplinary Committee(JDC)
а также опротестование планов изменения границ избирательных округов в отдельных штатах
as well as challenges to state-wide redistricting plans and state photo identification
аннулирование и опротестование.
cancellation and opposition.
Миссия вновь заявила о своей полной поддержке роли ОООНКИ в области удостоверения результатов избирательного процесса и подчеркнула, что любое опротестование результатов выборов,
The mission reiterated its full support for the role of UNOCI in the certification of the electoral process, and stressed that any contestation of the election results, whether justified or not,
По результатам проводимых проверок прокурорами принимается комплекс таких направленных на восстановление нарушенных прав граждан мер, как: опротестование правовых актов, изданных с нарушением закона;
After the completion of monitoring, the procurators undertake a number of measures aimed at restoring the violated rights of citizens, for example: contesting legal acts issued in violation of the law;
представление инструмента, его опротестование, если требуется по закону,
the presentation of the instrument, protesting it if required by law,
в отношении имеющих приоритет сторон, связанных обязательством по оборотному инструменту например, представление инструмента, его опротестование, если требуется по закону,
preserve the grantor's rights against prior parties bound under the negotiable instrument such as presenting the instrument, protesting it if required by law,
в рамках проекта и поэтому заинтересованы в получении стабильных доходов; и b такое опротестование было бы признанием того, что они совершили ошибку, включив такие положения в соглашение.
therefore have an interest in steady revenues and(b) such a challenge would be an admission that they had made a mistake when they negotiated the clauses.
также право на справедливое слушание и опротестование законности задержания того
as well as the right to be heard and to challenge the legality of one's detention;
Просьба представить более подробную информацию о Программе судебного опротестования пункт 86 доклада.
Please provide more detailed information on the Court Challenges Program para. 86 of the report.
Процесс опротестования не приведет к удалению заявки из конкурирующего набора.
The objection process will not result in removal of an application from a contention set.
РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ В54: Каковы процедуры опротестования участниками торговой деятельности решений таможенных органов?
What procedures are available for traders for disputing customs rulings?
ГРР первоначально предложила ЕСБП без какой-либо процедуры опротестования.
The IRT originally suggested a URS without any appeal process.
Результатов: 48, Время: 0.0608

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский