ОПУСТОШИТЕЛЬНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ - перевод на Английском

devastation
опустошение
разорение
разрушение
ущерб
разруха
катастрофы
разрушительных последствий
уничтожения
опустошительного

Примеры использования Опустошительные последствия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Опустошительные последствия выращивания и использования наркотических веществ хорошо известны в Афганистане:
The devastating effects of the cultivation and use of narcotic substances were well known in Afghanistan:
Учитывая чудовищные и опустошительные последствия возможного применения этого оружия массового уничтожения,
Taking into account the horrendous and devastating effects of these weapons of mass destruction, Indonesia has from
Миссии Специального посланника Генерального секретаря по гуманитарным потребностям в южной части Африки высветили опустошительные последствия ВИЧ/ СПИДа в сочетании с другими пагубными факторами, такими, как неравномерное выпадение осадков,
The missions of the Secretary-General's Special Envoy for Humanitarian Needs in Southern Africa have highlighted the devastating impact of HIV/AIDS when combined with other causes of vulnerability such as erratic rainfall,
Отделение ряда республик от бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии и опустошительные последствия войны, начавшейся вслед за этим на прилегающих к ней территориях,
Secession by some republics from the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, followed by the devastating effects of the war in its neighbourhood and coupled with Security Council sanctions,
Таджикистан сослался на опустошительные последствия гражданской войны, которые он испытывает на себе с момента его приема в члены Организации Объединенных Наций,
Tajikistan made reference to the devastating impact of the civil war that it had suffered since its admission to the United Nations, as well as
Моя страна также настаивает на необходимости отмены эмбарго, установленного в отношении братского палестинского народа, опустошительные последствия которого для еще не вставшей на ноги палестинской экономики
My country also insists on the need to lift the embargo imposed on the brotherly Palestinian people, the devastating consequences of which on the fledgling Palestinian economy and the repercussions of
отметил опустошительные последствия урагана<< Айвен>> для Каймановых островов,
he mentioned the devastation caused by hurricane Ivan to the Cayman Islands,
Учитывая опустошительные последствия апартеида для образования и уровень подготовки общин,
Taking into consideration the devastating impact apartheid has had on the education
где опустошительные последствия трех десятилетий войны особо отрицательно сказались на наиболее уязвимой части нашего населения,
where the devastating consequences of three decades of war have particularly affected the most vulnerable part of our population,
только в том случае, если мы путем смягчения и адаптации сфокусируем наши усилия на все обостряющейся проблеме изменения климата, опустошительные последствия которого, наконец, признаны.
focus through mitigation and adaptation on the growing problem of climate change, the devastating effects of which have at last been recognized.
Принимая во внимание вышеизложенное и признавая опустошительные последствия ВИЧ/ СПИДа, ФООН поддержал новые инициативы в различных регионах, направленные на предотвращение распространения этого заболевания
In view of the foregoing, and recognizing the devastating effect of HIV/AIDS, UNF supported new initiatives in various regions aimed at preventing the spread of the disease
Учитывая опустошительные последствия, которые имела бы для всего человечества ядерная война, и вытекающую из этого
Considering the devastation that would be visited upon all mankind by a nuclear war
Опустошительные последствия цунами в Индийском океане напомнили всем нам об уязвимости человеческой жизни для стихийных бедствий
The devastating impact of the Indian Ocean tsunami has reminded us all of the vulnerability of human life to natural disasters,
других видов оружия массового уничтожения для совершения террористических актов сегодня имело бы колоссальные опустошительные последствия вследствие огромной разрушительной силы, которой обладает такое оружие.
other types of weapons of mass destruction in acts of terrorism would have devastating effects owing to the immense destructive power that these weapons have achieved.
человеческого поведения, но и опустошительные последствия отсутствия готовности заставить выполнять правомочные решения международного сообщества.
human behaviour can lead, but also the devastating consequences of unwillingness to enforce the legitimate decisions of the international community.
учитывая опустошительные последствия, которые имела бы для всего человечества ядерная война, государствам- участникам необходимо
in considering the devastation that would be visited upon all mankind by a nuclear war,
он глубоко поражает структуру обществ, сталкивающихся с этой проблемой, и имеет опустошительные последствия для людских ресурсов,
it cuts deeply into the fabric of affected societies and has a devastating impact on human resources,
эффективности мер по оказанию гуманитарной помощи, реагируя на опустошительные последствия ряда крупномасштабных стихийных бедствий,
effectiveness of humanitarian assistance worldwide in response to the devastating effects of several large-scale natural disasters,
этим было выражено мнение, что отказ следовать установленным правилам может иметь опустошительные последствия для беспристрастного и независимого характера Комиссии
a view was expressed that a refusal to follow the established rules may have a devastating effect on the unbiased and independent nature of the Commission,
Япония как единственная страна, которая испытала опустошительные последствия взрывов атомных бомб,
It is the fervent wish of Japan, as the only country to have experienced the devastation caused by nuclear bombs,
Результатов: 124, Время: 0.0435

Опустошительные последствия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский