DEVASTATING EFFECTS - перевод на Русском

['devəsteitiŋ i'fekts]
['devəsteitiŋ i'fekts]
разрушительные последствия
devastating effects
devastating consequences
devastating impact
destructive effects
destructive impact
destructive consequences
disastrous consequences
devastation
disastrous effects
the ravages
катастрофические последствия
catastrophic consequences
disastrous consequences
disastrous effects
devastating effects
catastrophic effects
devastating consequences
devastating impact
disastrous impact
catastrophic impact
dire consequences
опустошительные последствия
devastating effects
devastating impact
devastating consequences
devastation
разрушительного воздействия
devastating effects
devastating impact
damaging effects
the ravages
destructive impact
destructive effects
corrosive effects
disruptive effects
пагубные последствия
adverse effects
harmful effects
detrimental effects
harmful consequences
deleterious effects
adverse impacts
adverse consequences
devastating effects
detrimental impact
negative impact
губительные последствия
devastating effects
injurious effects
harmful effects
devastating impact
disastrous consequences
devastating consequences
disastrous effects
deadly consequences
detrimental effects
detrimental impact
пагубное воздействие
adverse impact
detrimental impact
detrimental effect
harmful effects
adverse effects
negative impact
harmful impact
deleterious impact
deleterious effects
devastating effects
опустошительное воздействие
devastating impact
devastating effects
губительного воздействия
devastating effects
опустошающих последствий
the devastating effects
опустошительный эффект

Примеры использования Devastating effects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A former addict leads a movement to educate others on the devastating effects of drugs.
Бывшая наркозависимая возглавляет движение, чтобы просветить людей о разрушительном воздействии наркотиков.
Very few countries, if any, have been spared its devastating effects.
От его разрушительных последствий убереглись совсем немногие, если вообще какие-либо страны.
Kenya has in the past suffered the devastating effects of three separate incidences of terrorist attacks.
Кения в прошлом уже пострадала от разрушительных последствий трех отдельных террористических актов.
Dowry and trafficking which have such devastating effects for women and girls worldwide thrive on outdated legislation.
Требование приданого и торговля людьми, которые имеют столь разрушительные последствия для женщин и девочек во всем мире, процветают благодаря устаревшему законодательству.
The devastating effects would become magnified,
Катастрофические последствия такого сценария возрастают,
In recent years, we have all witnessed the devastating effects of climate change,
В последние годы мы все наблюдаем разрушительные последствия изменения климата,
The devastating effects of these natural disasters are directly related to the manner in which humankind interacts with nature.
Опустошительные последствия этих природных бедствий напрямую связаны с тем как человечество взаимодействует с природой.
The climate crisis is having devastating effects globally, with people from developing countries carrying the brunt of the impacts
Климатический кризис имеет катастрофические последствия глобального масштаба, при этом основную их тяжесть несут жители развивающихся стран,
These will have devastating effects on many people, as you see,
Они будут иметь разрушительные последствия для многих людей, поскольку вы увидите,
The agenda outlines the devastating effects that the war has had on children, and sets out areas for priority action and funding;
В этой Повестке дня указываются опустошительные последствия войны для детей и приоритетные области для деятельности и финансирования;
There is no doubt that this issue has had devastating effects on women, children, families and entire communities.
Бесспорно, эта проблема имеет катастрофические последствия для женщин, детей, семей и целых общин.
The adverse impacts of climate change will be politically blind; its devastating effects on humanity will far outweigh any ideology
Неблагоприятное воздействие изменения климата не связано с расстановкой политических сил, мощь его разрушительного воздействия на человечество намного превысит мощь любой идеологии
Its devastating effects are compounded by tuberculosis
Ее разрушительные последствия усугубляются распространением ВИЧ/ СПИДА
deprivation can have devastating effects on children's long-term development,
лишений может иметь пагубные последствия для развития детей в долгосрочной перспективе
Mankind is aware of the devastating effects of these weapons and of the uncertainty of living under the threat of their use.
Человечество сознает катастрофические последствия применения ядерного оружия и чувство неопределенности, вызываемые жизнью в условиях угрозы применения подобного оружия.
The diseases have devastating effects on the animal population
Эти заболевания будут иметь разрушительные последствия для поголовья домашнего скота
The purpose of the Convention is to prevent the potentially devastating effects of the spread of harmful aquatic organisms carried by ships' ballast water.
Цель этой Конвенции состоит в предотвращении потенциально разрушительного воздействия распространения вредных водных организмов, переносимых через судовые балластные воды.
This past year the shock waves from the economic crisis spread to all corners of the globe with devastating effects on the most vulnerable populations and countries.
В последний год экономический кризис стал ощущаться во всех уголках планеты, неся с собой опустошительные последствия для наиболее уязвимых народов и стран.
inter alia, the many devastating effects of armed conflict on children,
многочисленные пагубные последствия вооруженных конфликтов для детей,
The high rate of HIV/AIDS prevalence in rural areas is having devastating effects on agricultural productivity
Высокий показатель распространения ВИЧ/ СПИДа в сельских районах имеет катастрофические последствия для производительности в сельском хозяйстве
Результатов: 441, Время: 0.1186

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский