Примеры использования Организация могла на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В этой связи нам следует провести все необходимые изменения, с тем чтобы наша Организация могла продолжать эффективно играть свою роль, учитывая растущие потребности
Я надеюсь, что такое изменение статуса откроет беспрепятственный доступ к населению Ачеха, с тем чтобы Организация могла возобновить всю свою гуманитарную деятельность
Чтобы Организация могла выполнить стоящие перед ней задачи,
Требуется также, чтобы при осуществлении соответствующих функций организация могла рассматриваться в качестве субъекта, самостоятельного по отношению к его членам,
В настоящем докладе рассматриваются общие вопросы политики, касающиеся вопроса создания прочной финансовой базы для Организации Объединенных Наций, с тем чтобы Организация могла выполнять свои функции эффективно и своевременно.
Он был информирован о том, что этот остаток ассигнований необходим для того, чтобы Организация могла принимать обязательства
Моя делегация призывает государства- члены признать свою ответственность в обеспечении того, чтобы Организация могла выполнять свою роль по оказанию помощи другим государствам- членам, чтобы помочь им развивать
Абсолютно все стороны приветствуют эти переговоры, и моя страна поддерживает выдвинутое Генеральным секретарем в его докладе предложение об удвоении усилий Организации Объединенных Наций таким образом, чтобы Организация могла принять участие в том процессе переговоров, который приветствуют все участвующие в нем стороны.
каждое государство- член должно соблюдать взятые обязательства, чтобы Организация могла рассчитывать на достаточные ресурсы.
Однако необходимо обеспечить, чтобы Организация могла выполнять не только свои традиционные обязанности и функции,
В 2012 году Организация Объединенных Наций продолжала укреплять свою систему обеспечения безопасности для того, чтобы Организация могла осуществлять свои программы
общеорганизационного управления рисками и внутреннего контроля, которая осуществляется в рамках Секретариата, с тем чтобы Организация могла повысить у себя уровень подотчетности
используемых в процессе планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности, с тем чтобы Организация могла продолжать выполнять свои ключевые функции.
Мы надеемся, что это произойдет с наступлением пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций таким образом, чтобы Организация могла набрать новый импульс
разработать стратегический план объединения всех реформенных инициатив в единое целое, с тем чтобы Организация могла удовлетворять свои постоянно меняющиеся потребности в кадрах.
Например, необходимо провести анализ в секторе чартерных авиаперевозок, с тем чтобы определить исходные показатели расходов с разбивкой по видам воздушных судов и протяженности маршрутов, с тем чтобы Организация могла провести оценку эффективности ее затрат в секторе чартерных перевозок.
Китай последовательно придерживался точки зрения о том, что необходимо провести должную реформу Организации Объединенных Наций с тем, чтобы Организация могла лучше следить за меняющейся ситуацией
Некоторые делегации подчеркнули важное значение четкого определения роли ПРООН в области изменения климата, с тем чтобы организация могла оптимально повысить актуальность
они могли противостоять вызовам настоящего и будущего и чтобы наша Организация могла позитивно откликаться на меняющиеся реалии нашего мира.
эту модель необходимо скорректировать таким образом, чтобы организация могла более эффективно