ОСНОВОПОЛАГАЮЩИХ ВОПРОСОВ - перевод на Английском

fundamental issues
основополагающий вопрос
фундаментальный вопрос
основной вопрос
фундаментальной проблемы
принципиальным вопросом
важнейший вопрос
основная проблема
главный вопрос
основополагающей проблеме
fundamental questions
основополагающий вопрос
фундаментальный вопрос
основной вопрос
главный вопрос
принципиальный вопрос
важнейший вопрос
ключевой вопрос
основного вопроса
basic issues
основной вопрос
основополагающий вопрос
основная проблема
basic questions
основной вопрос
основополагающий вопрос
фундаментальный вопрос
главный вопрос
основного вопроса
базовый вопрос
fundamental matters

Примеры использования Основополагающих вопросов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
расширению научно-исследовательской базы статистики необходимо учитывать ряд основополагающих вопросов.
scientific basis of statistics, it is necessary to remember the fundamental issues.
В этот период трудных обменов мнениями между политическими партиями с различными политическими платформами была достигнута договоренность по ряду основополагающих вопросов.
During that period of difficult exchanges among political parties with diverse political outlooks, agreement had been reached on several fundamental questions.
В соответствии с решением 19/ СОР. 10 КГТЭ была поручена задача по решению следующих четырех основополагающих вопросов.
In accordance with decision 19/COP.10, the AGTE was tasked with addressing the following four fundamental issues.
Однако я хотела бы также заявить о позиции правительства Боливарианской Республики Венесуэлы в отношении основополагающих вопросов, находящихся на рассмотрении Комитета.
However, I should also like to express the position of the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela with respect to the fundamental issues before the Committee.
Ряд выступавших выразили мнение о том, что сегодня слишком рано приступать к разработке новой конвенции, поскольку прежде необходимо рассмотреть несколько основополагающих вопросов.
A number of speakers expressed the view that it was too early to commit to the idea of a new convention, as several fundamental issues needed to be considered first.
необходимость решения основополагающих вопросов требовали осуществления реальной прямой демократии.
the need to tackle fundamental issues required the exercise of authentic direct democracy.
Последний экономический и финансовый кризис поставил под сомнение ряд концепций и основополагающих вопросов, ставшие атрибутами глобализации.
In view of the recent economic and financial crisis, a number of concepts and fundamental issues that had become the paraphernalia of globalization had now been called into question.
Следующая тематическая секция сосредоточила свое внимание на том, каким образом в различных культурах осмысливается связь между правами и обязанностями в качестве одного из основополагающих вопросов универсальности прав человека.
The next panel focused on how different cultures conceive the links between rights and responsibilities as an underlying issue for the universality of human rights.
Декларация принципов предусматривает на более позднем этапе проведение переговоров по ряду основополагающих вопросов чрезвычайно важного значения,
The Declaration of Principles left for a later stage negotiation on a number of fundamental issues of paramount importance, such as those of Al-Quds, Israeli settlements,
Декларация принципов оставляет на более поздний этап переговоры по ряду основополагающих вопросов, которые имеют первостепенное значение для окончательного урегулирования арабо- израильского конфликта.
The Declaration of Principles leaves to a later stage the negotiations on a number of fundamental issues that are of paramount importance to the final settlement of the Arab-Israeli conflict.
Однако, как всем известно, по ряду основополагающих вопросов пока не удалось, мягко говоря, достичь консенсуса.
However, as we all know, on a number of fundamental issues there is as yet no consensus- to put it no more strongly than that.
При их рассмотрении был затронут ряд основополагающих вопросов, касающихся обоснования данного подраздела
These requests lead to a number of fundamental questions as regards the reasoning behind this subsection
Г-жа КАЛЕМА( Уганда) настоятельно призывает рассмотреть ряд основополагающих вопросов, которые, по ее мнению, должны быть досконально изучены, прежде чем Международный уголовный суд начнет свою деятельность.
Ms. Kalema(Uganda) said that her delegation wished to highlight some of the fundamental issues which it felt needed further elaboration before the Court was set up.
Это всего несколько примеров основополагающих вопросов, которые должны быть рассмотрены в ходе обсуждения доклада Генерального секретаря.
Those are some examples of fundamental issues to be considered in the course of the review of the Secretary-General's report.
Поэтому Движение неприсоединившихся стран разработало новый подход к обсуждению основополагающих вопросов развития и международных экономических отношений со странами Севера.
For that reason, the Non-Aligned Movement had developed a new approach to discussions with the North on key issues of development and international relations.
Правительство особо отметило, что одним из основополагающих вопросов XXI века остается связь между правами человека и культурным разнообразием.
The Government emphasized that the relationship between human rights and cultural diversity is one of the fundamental issues of the twenty-first century.
Такие встречи могут быть посвящены рассмотрению основополагающих вопросов, обзору прогресса
Such meetings could devote attention to fundamental issues, review the progress
в статье 63 затрагивается комплекс основополагающих вопросов, которые имеют отношение
article 63 raised a series of basic issues that impinged both on the law of treaties
Без решения этих основополагающих вопросов у нас не будет надежды на прорыв в области развития.
Unless these core questions are resolved we can never hope to have a breakthrough in development.
Предварительный доклад вызвал ряд основополагающих вопросов, которые лежат в основе темы
The preliminary report raised a number of basic issues which underlie the topic
Результатов: 128, Время: 0.0676

Основополагающих вопросов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский