ОСНОВЫВАЛОСЬ - перевод на Английском

relied
полагаться
опираться
рассчитывать
основываться
ссылаться
пользоваться
зависеть
прибегать
ориентироваться
расчитывать
the basis
основываться
основе
базе
признаку
итогам
учетом
опираясь
исходя
build
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать

Примеры использования Основывалось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все ваше дело основывалось на этом?
Your entire case rested on that?
Обсуждение этой темы Рабочей группой основывалось на записке Секретариата A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 36.
The Working Group based its consideration of the subject on a note by the Secretariat A/CN.9/WG. I/WP.36.
Соблюдение основывалось бы на информации, собираемой национальными
Compliance would be based on information collected by national
Хозяйство чанкайской культуры основывалось на сельском хозяйстве,
The Chancay culture based its economy on agriculture,
Исследование проводилось при поддержке правительства Франции и основывалось на эмпирических данных.
The study was supported by the French Government and based on empirical evidence.
Это заявление" вроде похож на него", на чем оно основывалось?
That statement,'looks like him', what would you base that on?
Сообщения показывают, что судебное разбирательство было несправедливым и основывалось главным образом на косвенных доказательствах.
Reports indicate that the trial was unfair and based mainly on circumstantial evidence.
Каждое из открытий, которое было удостоено этой премии, основывалось на моих исследованиях.
Each one of the discoveries that this Nobel was given for work based on my research.
Условием участия в этом конкурсе основывалось на том, что участники приобретали один из Игровых Пакетов на определенный период времени.
Entry to the competition was based on lottery players purchasing a Bundle play option during a specific time period.
К тому же обвинение основывалось на результатах медицинского освидетельствования, согласно которому причиной смерти погибшего стали шок
Additionally, the prosecution relied on medical evidence indicating that the cause of death of the deceased had been shock
При обновлении рейтинга Агентство основывалось на результатах работы Компании в 2012 году.
When updating the rating the Agency was based on the results of the Company's activity in 2012.
Обвинение основывалось исключительно на показаниях опознавших автора четырех свидетелей, которые, предположительно, принадлежали к соперничающей группе.
The prosecution relied solely on identification evidence given by four witnesses who allegedly belonged to a rival gang.
Подтверждая рейтинг, Агентство основывалось на результатах деятельности Компании за 2011 год табл. 1.
Confirming the rating, the Agency was based on the results of the Company's activity in 2011 see table 1.
Пресс-релиз, на котором основывалось ANN, на самом деле говорил о новой работе Химаруи.
The Gentosha press release on which ANN had based their article actually referred to a new series by Himaruya, Chibisan Date.
Качественное исследование основывалось на индивидуальных углубленных интервью параллельно с анализом количественных данных.
The Qualitative Research The qualitative research was based on individual in-depth interviews in parallel with analysis of the quantitative data.
Iii если решение основывалось на материалах, признанных или объявленных ложными после его вынесения;
Iii If judgement was handed down on the basis of evidence subsequently recognized or declared to be false;
Специальный комитет в деле<< Континентал кежуалти компани>> против Аргентинской Республики отметил, что утверждение заявителя основывалось, в первую очередь, на статье 27 статей об ответственности государств.
The ad hoc committee in Continental Casualty Company v. The Argentine Republic noted that the applicant's claim relied primarily on article 27 of the State responsibility articles.
В этой связи Суд постановил, что решение первой инстанции было незаконным, поскольку установленное им наказание частично основывалось на этническом происхождении цыган.
It was consequently decided that the lower court's decision was unlawful because it had based part of the penalty on membership of the Gypsy ethnic group.
Департаменту операций по поддержанию мира/ Департаменту полевой поддержки следует обеспечить, чтобы будущее сотрудничество основывалось на извлеченных уроках
The Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support should ensure that future cooperation build on past experience
Выделение стратегий основывалось на предпочтении семантических
The selection of strategies was based on a preference for semantic
Результатов: 630, Время: 0.2962

Основывалось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский