Примеры использования Had based на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Pakistan, having gained its own independence through the exercise of that right, had based its position on the Kashmir issue on the United Nations Charter,
the secretariat had based its harmonization proposal on the following principles.
said that the group had based its discussion on principle 1 of Agenda 21,
The view was expressed that, as the country had based its regulatory action on the toxicity of the substance
She further explained that all the requesting parties under consideration had based the revision of their baseline data on surveys conducted in connection with the preparation of their HCFC phaseout management plan reports.
The largest declines were registered in the GCC countries, which had based their respective 1999 budgets on the assumption that oil prices would average about $11 per barrel in 1999.
It was the first time that an international court had based its judgement on the crime of genocide as defined in the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
that the period which the authorities had based their decision was less than a year,
The Supreme Court had based its rulings, inter alia,
in preparing the proposals, the Tribunal had based itself on an evolutionary approach that would optimize efficiency,
His delegation welcomed the fact that the Special Rapporteur and the Commission had based their work on thorough research
The Chair expressed concern that the dissenting member had based his position on a flawed understanding of Annex D and that if he did not
In the discussion which followed, it was recalled that the original proposal by Germany(TRANS/WP.29/GRE/R.188) had based the possibility of doubling of light-signalling lamps on vehicle categories, but this had not been acceptable to Belgium,
The Working Group had based its work on a text containing the present structure of RID
The Advisory Committee was informed that UNIDO had based the salary cost estimates on actual salary costs rather than on standard costs, as was done previously, with the purpose of making the estimates more precise.
said that the Working Group had based itself on the excellent draft revised by Mrs. Higgins(document without symbol issued to the Committee in English only), most of which it had agreed to.
Mr. Attiya(Egypt) said that since the report referred to in paragraph 1 of the draft resolution had based its conclusions on unauthenticated information
He had based his analysis of the situation in Togo not only on the report(CERD/C/TGO/17)
in particular by countries that had based their national laws on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce or the Convention.