ОСТАВЛЯЛИ - перевод на Английском

left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
kept
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
leaving
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить

Примеры использования Оставляли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Продолжительное время квоту на число авиарейсов оставляли неизменной.
Long time quota for the number of flights left unchanged.
Они ели мои растения и оставляли склизкие следы повсюду.
They ate my plants and left slippery paths everywhere.
Дверь закрыта, а мы оставляли ее широко открытой.
The door is closed but we left it wide open.
Отзывы на сам фильм также оставляли желать лучшего.
The film's dialogue writing also leaves much to be desired.
Мы оставляли его в покое в течение трех месяцев!
We have left him alone for three months!
Раньше солому оставляли в поле, чтобы потом сжечь.
This straw used to be left in fields as waste and burned.
Поэтому они оставляли записки в статуях, таких, как эта.
So they would leave notes in statues such as this.
Мы оставляли для нее сообщения, но она так и не перезвонила.
We have left messages with her.
В нем обычно оставляли табак или сухари для беглых каторжан.
These outlets were usually used by people to leave tobacco or dry bread for runaway convicts.
Они оставляли меня в машине, а сами шли внутрь.
And they would leave me in the car. Right? And they would go in.
Так это вы оставляли куриные ножки повсюду?
So it was you who put the chicken's feet in the hideout?
Мы оставляли вам сообщения о Сабине.
We have been leaving you messages about Sabine.
Люди оставляли записки на стене Гектора,
People have been leaving notes at Hector's wall,
Везде мы оставляли свой неповторимый след.
We have managed to leave unique traces in everything.
Вы оставляли деньги на его счету в тюремном магазине каждый месяц.
You put money in his commissary account every month.
Передай подругам, чтобы не оставляли свои сумки и другие вещи где попало.
Tell the girls not to leave their handbags and the like lying around.
Вы оставляли сообщения.
You have been leaving messages.
Мы действительно оставляли ей запасной ключ.
We did leave her with a spare key.
Оставляли в темной комнате,
I was put in a dark room fed
Лучше бы они оставляли свои трагедии для сериалов, которые смотрят.
They should save their drama for the soaps they watch.
Результатов: 352, Время: 0.0895

Оставляли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский