ОСТАВЛЯЛИ - перевод на Испанском

dejaban
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
abandonado
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
quedaron
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
dejaron
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejando
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejamos
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
reservara
зарезервировать
забронировать
сохранения
выделить
резервирования
заказать
бронирования
сохранить
оставить
отвести

Примеры использования Оставляли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы уже оставляли тебя однажды на этом корабле.
Ya te hemos dejado una vez en este barco.
Эту дверь всегда оставляли открытой.
Esta puerta siempre se deja abierta.
Мэри, я хочу, чтобы Чарльза никогда не оставляли одного.
Mary, lo quiero así para que Charles nunca se quede solo.
Только одно. Вы еще оставляли?
Solo uno.¿Ha dejado más?
Я не хочу чтобы вы оставляли меня.
No quiero que me dejes.
Но у нас нет очевидцев того, как оставляли тело.
Tenemos testigos globo ocular del cuerpo que se colocan.
Я не помню, что бы вы что то оставляли.
No estoy seguro, recuerdo que lo dejaras.
Каждый раз, когда нас оставляли на попечение бабушек
Cada vez que nos dejaban en casa de mis abuelos,
Каждый раз, когда нас оставляли в машине, дома
Cada vez que nos dejaban en un auto, una casa
Некоторые животные были настолько слабы, что их оставляли запряженными в фургонах
Algunos de los animales estaban tan débiles que se quedaron tirados junto a las carretas
В некоторых случаях по распоряжению местных властей оружие ночью оставляли у домов, жители которых должны были утром забрать его.
En otros casos, las autoridades locales dejaban las armas fuera de las casas por la noche, obligando a las familias a recogerlas antes de la mañana.
убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин.
degollando a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres.
что девушки оставляли в туалете.
alguna otra porquería que las chicas dejaban en el baño.
Помнишь, мы оставляли ужасные сообщения на автоответчике бывшего парня?
Y yo:"¿Recuerdas cuando dejamos un mensaje terrible en el contestador de nuestros exnovios?
В связи с таким ухудшением положения фермеры либо переходили на производство других культур, либо оставляли землю под пар.
Los agricultores han respondido a esta reducción diversificándose hacia otros cultivos o dejando la tierra en barbecho.
другие международные спортивные события оставляли мало следов на городском ландшафте.
otros eventos deportivos internacionales dejaban pocas huellas en el paisaje urbano.
которые возлагали на вас злое наказание, убивали ваших сынов и оставляли в живых ваших женщин.
matando sin piedad a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres.
они просто убивали цыпленка и оставляли его перед дверью.
simplemente mataban una gallina y la dejaban en tu puerta.
убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин.
degollando a vuestros hijos varones y dejando con vida a vuestras mujeres.
Отчаявшись найти какую-либо информацию о своем кумире поклонники в разделе комментариев оставляли сообщения, выражающие горе и печаль.
Desesperados por encontrar alguna información de su ídolo, los fans dejaban mensajes de dolor y pena en la sección de comentarios.
Результатов: 110, Время: 0.1736

Оставляли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский