ОСТАВШУЮСЯ - перевод на Английском

remaining
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся
for the rest
для остальных
на всю
для отдыха
для всего
до конца
по остальным
в остальном
за остальным
на остаток
на остальных
residual
остаточный
остаток
оставшихся
замещающего
сохраняющихся
ликвидационной
незаконченной
leftover
остатки
оставшиеся
объедки
for the remainder
на остаток
на оставшийся
в течение оставшейся части
для остальных
в течение оставшегося периода
по остальным
до конца
на остальную часть
в оставшийся до конца период
на остальной период
retained
удерживать
сохранять
хранить
сохранение
удержание
оставаться
оставить
remained
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
remain
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит

Примеры использования Оставшуюся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Перед чисткой, сперва вылейте оставшуюся внутри воду.
Before cleaning, empty the water that remains inside first.
Мы очистили оставшуюся часть монастыря.
We cleared out the rest of the monastery.
Оставшуюся кокосовую стружку положите в суповую тарелку.
Put the remainder of the coconut on a soup plate.
Вы получите оставшуюся часть вознаграждения, когда узнаете местонахождение Джо Коллинза.
You will receive the balance of your fee when you locate Joe Collins.
Я потратил всю мою оставшуюся жизнь в тщетных поисках.
I wasted the remainder of my life searching in vain.
Ты качаешь оставшуюся в ней кровь, насыщенную кислородом, к ребенку.
You're pumping what's left of her oxygenated blood to the baby.
ТОгда я проведу оставшуюся жизнь пытаясь ее починить.
Then I will spend the rest of my life trying to fix it.
Накройте оставшуюся рабочую зону без материала для улучшения вакуума.
Cover the rest of the working area for a better vacuum effect.
Оставшуюся часть своей жизни ты проведешь в тюрьме.
You will spend the rest of your life in prison.
После потери прав на герцогство оставшуюся часть жизни провел за границей.
After loss of entitlement to dukedom, he spent the rest of his life abroad.
Оставшуюся сумму необходимо внести наличными по прибытии.
The rest of the total amount is due in cash upon arrival.
Оставшуюся сумму, около 15 тысяч тенге( 47 долларов США), доплачивают родители, говорит Кошкалиев.
The parents pay the rest, about 15,000 KZT($47), per month, Koshkaliyev said.
Ленор, оставшуюся в живых, находит испуганный Фрэнк, обнаруживая резню.
Lenore is left alive, screaming for her child as a horrified Frank discovers the carnage.
Концовка же недели удовлетворила оставшуюся треть специалистов,
The ending of the week satisfied the remaining third of specialists,
Он пролистал оставшуюся часть журнала.
He flicked through the rest of the magazine.
Оставшуюся часть работы мы постараемся сделать гораздо быстрее.
We will try to do the rest of the work much faster.
Оставшуюся часть предложения опустить.
The rest of the sentence should be deleted.
Вы пропустите оставшуюся часть истории!
You will miss the rest of the story!
Рассказать оставшуюся часть истории.
To tell the rest of the story.
Существует ли в вашей свекрови призываем вас принять оставшуюся домой торт?
Does your mother-in urge you to take the rest home cake?
Результатов: 478, Время: 0.0882

Оставшуюся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский