ОСТАЕТСЯ НАПРЯЖЕННОЙ - перевод на Английском

remains tense
оставаться напряженной
has been tense
is still tense
remains tenuous
remained tense
оставаться напряженной
continues to be tense
remains strained

Примеры использования Остается напряженной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ситуация в области безопасности в районе Дадааб существенно ухудшилась к концу 2011 года и остается напряженной.
The security situation in the Dadaab area deteriorated significantly towards the end of 2011 and remains tense.
Ситуация в целом остается напряженной, за исключением Кодорского ущелья, где сохраняется спокойствие.
In general, the situation has been tense, except in the Kodori valley where it has been calm.
обстановка в ходе избирательной кампании остается напряженной, и широко распространился вооруженный бандитизм.
the atmosphere during the electoral campaign has been tense and armed banditry has become widespread.
но ситуация остается напряженной.
but the situation is still tense.
также остается напряженной.
also remains tenuous.
особенно в Гальском районе, остается напряженной.
especially in the Gali region, has been tense.
В частности, региональная ситуация в Северо-Восточной Азии вокруг Корейского полуострова остается напряженной, и, к сожалению, в этом регионе одна за другой возникают острые ситуации.
In particular, the regional situation of North-East Asia surrounding the Korean peninsula remains strained, and regretfully grave situations are occurring one after another in this region.
Однако, несмотря на то, что ситуация в области безопасности остается напряженной, произошли некоторые изменения в лучшую сторону.
However, although the security situation remains tenuous, there have been some positive developments.
ситуация на рынке кредитования остается напряженной, в особенности для физических лиц.
the situation on the market remains strained, especially for retail sector.
Ситуация в Мальишево остается напряженной, и сербские силы безопасности
The situation in Maljiševo remained tense with Serb security forces
Тем не менее обстановка в столице остается напряженной, и многочисленные проживавшие в ней иностранцы решили покинуть страну.
The atmosphere in the capital has, however, remained tense and many foreign residents have chosen to leave the country.
Он отметил, что ситуация на местах остается напряженной и что израильские силы безопасности продолжают проводить обыски и аресты.
He noted that the situation on the ground remained tense, and the Israeli security forces continued to carry out search and arrest operations.
Он отметил, что ситуация на местах остается напряженной и что израильские силы безопасности продолжают проводить обыски и аресты.
He noted that the situation on the ground remained tense, and the Israeli security forces continued carrying out search and arrest operations.
В Центральноафриканской Республике ситуация на севере страны остается напряженной: 41 000 беженцев не могут вернуться домой из соседнего Чада.
In the Central African Republic, the situation in the north remained tense, preventing the return of 41,000 refugees from neighbouring Chad.
В отношении Абьея гн Менкериос отметил, что ситуация остается напряженной и что Суданская нефтяная полиция
On Abyei, Mr. Menkerios noted that the situation remained tense and that Sudanese oil police
обстановка в Газе остается напряженной.
the situation in Gaza remained tense.
однако ситуация остается напряженной",- добавил он.
the situation remained tense," he added.
На рынке остается напряженной в связи с неопределенностью относительно будущих действий Дональда Трампа на посту президента США,
The markets remain tense due to the uncertainty regarding the future actions of Donald Trump as US president,
В этих районах ситуация остается напряженной в результате активизации деятельности подрывных элементов из числа бывших руандийских правительственных сил РПС.
In those areas the situation is tense as a result of an increase in the level of insurgent activities by elements of the former Rwandese Government Forces RGF.
ситуация на границе остается напряженной.
the border situation has remained tense.
Результатов: 113, Время: 0.0427

Остается напряженной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский