ОСТАНОВИЛОСЬ - перевод на Английском

stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
stops
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
stopping
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора

Примеры использования Остановилось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И сегодня время остановилось.
And time stopped tonight.
Кино просто остановилось.
The movie just stops.
У пациентки остановилось сердце.
Patient's heart stopped.
Его сердце остановилось.
His heart's stopped.
Сердце вашей матери снова остановилось, и я.
Your mother's heart stopped again, and I.
Его сердце снова остановилось.
His heart stopped again.
Твое сердце остановилось опять.
Your heart stopped again.
Твое сердце остановилось.
Your heart stopped.
Мое сердце просто… остановилось.
My heart just… stopped.
Вторжение в Кардассию остановилось, в то время как наши потери растут.
The invasion of Cardassia has stopped while our casualties mount.
Укрепление рубля остановилось на уровне 76, 50 с прекращением роста цен на нефть.
The strengthening of the Ruble halts on 76.50 level, as Oil stops its growing.
Падение цены золота остановилось около уровня 1310.
Decline of the gold prices has stopped near the level of 1310.
Итак, где остановилось ваше расследование?
So, where does this leave your investigation?
Ничто не остановилось, Альфи.
Nothing's stopped, Alfie.
Хочется, чтобы время остановилось, и они повторялись снова и снова.
You wish time would stop, so that you could live them over and over again.
Как будто время остановилось, и твоя задница все в той же форме.
It's like time stood still, and so did your ass.
Кровотечение остановилось, и я залечил все внутренние повреждения.
The bleeding's stopped and I have repaired all the internal injuries.
Такси номер 574 остановилось на Шестой у Мемориала.
Cab number 574 is parked at 6th and Memorial.
Кровотечение остановилось. Это потому, что твоя кровь замерзает из-за холодного воздуха.
It stopped bleeding that's because your blood's freezing as it's hitting the air.
Падение нефти остановилось, но негативный тренд сохраняется.
Drop of oil has stopped, but the negative trend is saved.
Результатов: 350, Время: 0.1065

Остановилось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский