ОТДЕЛЬНЫЕ ЛИЦА - перевод на Английском

individuals
лицо
человек
индивид
личность
индивидуально
индивидуальных
отдельных
конкретных
личных
some persons
один человек
несколько человек
некоторое лицо
some people
некоторые
кое-кто
некоторые люди
некоторые лица
бытует
некоторые жители
коекто
кое с кем
individual
лицо
человек
индивид
личность
индивидуально
индивидуальных
отдельных
конкретных
личных

Примеры использования Отдельные лица на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отдельные лица.
Selected individuals.
Отдельные лица таким образом уже провели в различных закрытых центрах более года беспрерывно.
Thus, some detainees have already spent over one year, without interruption, in various closed centres.
Отдельные лица и блогеры могут публиковать доклады на важные темы с помощью доменного имени. REPORT.
Individuals or bloggers can report on newsworthy topics using a. REPORT domain name.
Отдельные лица и группы могут использовать свой домен.
Individuals or groups can use their.
Отдельные лица не могут подать жалобу.
The individuals are not competent to submit a complaint to the Court.
Отдельные лица и НПО могут отправлять сообщения в Канцелярию Верховного обвинителя.
The individuals and the NGO's can submit communications into a file to the Prosecutor Office.
Какие виды стрелкового оружия могут иметь отдельные лица?
What type(s) of firearms may an individual possess?
Специальному докладчику стало известно, что отдельные лица, обладающие информацией, не соглашаются представлять карты без финансовой компенсации.
The Special Rapporteur learned that some persons possessing information are unwilling to provide maps without financial compensation.
Во всех учебных заведениях существует хорошо продуманная система подготовки; отдельные лица даже жалуются на чрезмерную учебную нагрузку,
There was a very strong training system in every institution: indeed, some people complained that there was too much training
Примечание: количество лиц( 14 778) не соответствует количеству назначений( 16 480), поскольку отдельные лица имели в течение отчетного периода несколько назначений.
Note: The number of persons(14,778) does not equal the number of engagements(16,480) since some persons had various engagements during the reporting period.
кемпинг- туризм является" личным делом" и что, хотя отдельные лица могли понести экономический ущерб, это не имеет никакого отношения к экологическим проблемам.
activities are a"personal matter", and that, although they may affect some people economically, they have no relation to environmental problems.
Женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, получают семейные пособия( около 90 литов), а отдельные лица получают пособия по инвалидности.
Women raising children under 3 years of age receive a family benefit(approximately LTL 90), and some persons derive disability benefits.
Государство или отдельные лица не вправе монополизировать средства массовой информации
Neither the State nor any individual is entitled to monopolize the media
Отдельные лица, выполняющие работу на рабочем месте без подписания трудового договора,
An individual who carries out work at a workplace without an employment contract but as hired
Г-жа Аукен( Дания) говорит, что отдельные лица могут возбуждать гражданские иски в соответствии со статьями 267
Ms. Auken(Denmark) said that an individual could bring a civil case under articles 267
Любая команда или отдельные лица, не соблюдающие правила техники безопасности
Any team or individual not following health
В докладе упоминается, что отдельные лица, ставшие жертвами жестокого обращения, могут обращаться в беспристрастные
The report mentioned that individual victims of ill-treatment could have recourse to impartial
Отдельные лица, заявляющие о нарушении какого-либо из своих прав, могут обращаться непосредственно в суд.
An individual who claims that any of his rights have been violated may apply directly to the court.
Кроме того, отдельные лица могут также обращаться с жалобами на нарушение прав, предусмотренных Конвенцией, и в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Beside CERD, individual complaints about violations of the rights under the Convention may also be filed with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
В течение рассматриваемого периода отдельные лица, ищущие убежища, продолжали прибывать в некоторые латиноамериканские страны, и прежде всего в страны Южной Америки, из других регионов.
During the period under review, individual asylum-seekers originating from outside the region have continued to arrive in several Latin American countries, particularly those in South America.
Результатов: 1483, Время: 0.0415

Отдельные лица на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский