ОТНОСИТЕЛЬНУЮ - перевод на Английском

relative
родственник
относительно
родственница
сравнительно
отношение
относительной
сравнению
сравнительной
comparative
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сравнительно
сопоставление
сравнение
сопоставимые
относительных
a relatively
относительно
сравнительно
довольно
достаточно
относительной

Примеры использования Относительную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако на практике они проявляют относительную гибкость и всяческую готовность к проведению диалога с государствами,
In practice, however, they were relatively flexible and showed great willingness to establish a dialogue with States,
Более детальный анализ также позволяет отметить относительную цикличность его поведения,
Further analysis suggests relatively cyclical character of the instrument, as the graph
Такое допущение представляется оправданным, учитывая относительную географическую близость Китая
Such an assumption is justified given the relative geographic proximity of China
Таким образом, функции управления деятельностью этих учреждений могут отражать относительную международную роль их членов и ее изменение со
The responsibilities of governance of institutions can thus reflect the relative international roles of its members as they evolve over time,
Речь идет либо о решении, которое обеспечивает справедливость, хотя и относительную, либо о головоломке, которая может привести лишь к продолжению насилия и страданий.
It is between a solution that achieves justice, albeit relatively, or a charade that can only lead to the continuation of violence and suffering.
К тому же, учитывая относительную новизну этого феномена,
Further, considering the relatively novel nature of these currencies,
Относительную ограниченность информации в докладах о национальном контроле за осуществлением целей, связанных с решениями Встречи на высшем уровне, можно в этом случае объяснить тем фактом, что контроль часто осуществляется неправительственными организациями.
The relatively limited reporting on national monitoring of Summit-related goals could then be explained by the fact that monitoring is often carried out by NGOs.
Следует также обратить внимание на относительную экономическую значимость морского отрезка маршрута интермодальной перевозки.
Consideration should be also given to the relative economic importance of the sea leg in intermodal transport.
Несмотря на относительную политическую стабильность на Коморских островах после беспрепятственной передачи власти в 2011 году,
Despite the relative political stability in the Comoros since the smooth transfer of power in 2011,
Важно отметить относительную ограниченность данных о динамике бедности и инвалидности, особенно в развивающихся странах.
It is important to note that data regarding the dynamics of poverty and disability are relatively limited, particularly in developing countries.
Координатор положительно оценивает транспарентность и относительную простоту предусмотренных Подкомиссией процедур подачи жалоб
The CIM evaluates positively the transparent and relatively simple EASC procedures for lodging complaints,
Учитывая относительную незначительность средств, выделяемых для ЕЭК ООН
Given the comparatively small resources available to UNECE in the field of energy,
Переживанию такого рода доверять особо нельзя, хотя первое и имеет лишь относительную ценность или ценно как намек, второе и третье часто совершенно обманывают.
No great reliance can be put on this kind of experience, even the first having only a relative or suggestive value, while the second and third are often quite misleading.
Показатель имеет относительную стандартную ошибку от 25 до 50 процентов и должен использоваться с осторожностью.
Estimate has a relative standard error of 25 per cent to 50 per cent and should be used with caution.
Показатель имеет относительную стандартную ошибку свыше 50 процентов и считается слишком ненадежным для широкого использования.
Estimate has a relative standard error of greater than 50 per cent and is considered too unreliable for general use.
Важно поддерживать относительную стабильность обменных курсов основных резервных валют и поощрять диверсифицированную
It is important to keep the exchange rates of major reserve currencies relatively stable and promote a diversified
Кроме того, несмотря на относительную редкость случаев выбрасывания при авариях водителей
Additionally, despite the relatively rare occurrence of door ejections in crashes,
Тем не менее, несмотря на относительную легкость доступа к антиретровирусным препаратам,
However, despite relatively easy access to anti-retroviral drugs,
Иногда высказывается беспокойство в связи с тем, что имеющиеся в распоряжении средства не обеспечивают достаточной точности в областях, в которых тот или иной лекарственный препарат может приносить относительную выгоду.
There is sometimes a concern that available instruments may not be sensitive to the areas where a specific drug may be comparatively beneficial.
отражающая относительную покупательную способность вне зависимости от различий в темпах инфляции валют различных стран.
methodology measures the relative purchasing power, despite differential rates of inflation, of different countries' currencies.
Результатов: 746, Время: 0.0395

Относительную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский