ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ - перевод на Английском

relative
родственник
относительно
родственница
сравнительно
отношение
относительной
сравнению
сравнительной
comparative
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сравнительно
сопоставление
сравнение
сопоставимые
относительных
relational
реляционной
отношений
относительным
отношенческая
релятивными
взаимоотношений

Примеры использования Относительные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПРООН следует использовать свой мандат и относительные преимущества для поддержки национального потенциала на всех уровнях в целях проведения переговоров,
UNDP should use its mandate and comparative advantage to support national capacities, at all levels, to negotiate, manage
Региональные организации, такие как ОБСЕ, имеют относительные преимущества в плане международного реагирования на терроризм
Regional organizations such as the OSCE enjoy comparative advantages in relation to the international response to terrorism
только два грамматических предлога, но для передачи местоположения могут, наряду с предлогами, использоваться« относительные существительные».
can use"relational nouns" along with a most general preposition to designate specific locative ideas.
Алексей Кудрин отметил, что относительные показатели экономики будут в плюсе,
Alexey Kudrin suggested that comparative economic figures will be positive,
Представитель региональных комиссий подчеркнула необходимость проанализировать относительные преимущества различных учреждений
The representative of the regional commissions stressed the need to analyse the comparative advantages of the different agencies
Укрепляя свои относительные преимущества, Организация Объединенных Наций может играть свою роль в качестве главного института в целях глобального международного сотрудничества, как это предусмотрено в ее Уставе.
By building on its comparative advantages the United Nations can play its role as the primary institution for global international cooperation which is envisaged in its Charter.
В данном документе сравниваются относительные коэффициенты вылова видов УМЭ, полученные испанскими ярусами
The paper compared the comparative catch rates of VME species by Spanish longlines
Эти консультации высветили относительные преимущества Группы как единственного общесистемного органа внешнего надзора.
Those consultations brought to light the Unit's comparative advantages as the sole systemwide external oversight body.
В экономической области техническое развитие заменило традиционные относительные преимущества на компетентность и высокое качество.
In the economic field, technological development has replaced traditional comparative advantages with competitiveness and excellence.
Концепция" портфельного подхода" могла бы помочь выявить относительные преимущества структур Организации Объединенных Наций
A mapping exercise could help identify comparative advantages of United Nations entities
значительной официальной помощи для целей развития, с тем чтобы исправить свои относительные недостатки.
still require substantial official development assistance to remedy their comparative disadvantage.
Он дополняет двусторонние отношения в регионе, особенно в сферах, в которых региональный подход может дать относительные преимущества.
It complements bilateral relationships in the region, particularly in issue areas where regional approaches may provide a comparative advantage.
Поскольку миротворчество является коллективным видом деятельности, для обеспечения успеха следует использовать относительные преимущества каждого государства- члена.
Since peacekeeping was a collective endeavour, the comparative advantages of each Member State should be employed to ensure its success.
Вовторых, важно, чтобы основные участники переговоров реалистично оценивали возможности и относительные преимущества различных имплементационных органов;
Second, it is important for the main actors in negotiations to assess realistically the capacity and comparative advantage of different implementing bodies.
Кроме того, эффективность распределения бремени миротворческой деятельности можно повысить, если учитывать относительные преимущества каждой из этих стран
In addition, the effectiveness of peacekeeping burden-sharing could be improved by taking into account the comparative advantages of each of those countries
Для сравнения в нижеследующей таблице показаны относительные изменения по состоянию на 31 декабря 2009 года, ставшие результатом 1процентного изменения учетной ставки.
For comparison purposes, the table below shows the percentage change due to a 1 per cent change in the discount rate as at 31 December 2009.
Однако относительные экономические последствия бедствий наиболее остро ощущались в странах с низким и средним уровнем дохода.
However, the relative economic impact of disasters was greatest in low- and middle-income countries.
Относительные экономические показатели развивающихся стран в 90е годы отражали степень прогресса, достигнутого каждым регионом в этих двух секторах.
The relative economic performance of developing regions during the 1990s was a reflection of the degree of progress made by each region in these two sectors.
Для сравнения в нижеследующей таблице показаны относительные изменения, ставшие результатом 1процентного изменения учетной ставки с 31 декабря 2009 года.
For comparison purposes, the table below shows the percentage change resulting from a 1 per cent change in the discount rate as at 31 December 2009.
Джибути имеет относительные преимущества по сравнению с другими странами региона благодаря наличию эффективной транспортной инфраструктуры( порт,
At the regional level, Djibouti enjoys a relative comparative advantage thanks to its efficient transport infrastructure(port, airport, railroad), banking establishments
Результатов: 828, Время: 0.0348

Относительные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский