Примеры использования Отношении вопроса на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В отношении вопроса о наличии Wеь- сайта на разных языках,
заверить вас в том, что Совет будет продолжать выполнять свои обязанности по Уставу в отношении вопроса о Палестине.
В отношении вопроса 8 г-жа Медина Кирога высказывает удивление, что помощь защитника является обязательной не во всех случаях; это противоречит положениям статьи 14 Пакта,
Разработка конкретных выводов и рекомендаций в отношении вопроса о перемещении лиц внутри страны для представления Совещанию на уровне министров стран ОАЕ по вопросам беженцев,
об этом свидетельствует расхождение во мнениях в отношении вопроса о предварительных постановлениях.
Комитет считает, что Организация Объединенных Наций несет постоянную ответственность в отношении вопроса о Палестине, а также ответственность по защите палестинского гражданского населения в соответствии с нормами международного гуманитарного права.
Поскольку мы всегда четко излагали позицию нашей делегации в отношении вопроса о противопехотных наземных минах на протяжении всей нашей работы,
В отношении вопроса об участии необходимо согласиться с тем, что следует обеспечить бóльшую причастность населения в целом к деятельности по популяризации понятия защиты ребенка в качестве этического принципа,
В отношении вопроса( а) Беларусь считает, что такое определение и делимитация абсолютно необходимы, учитывая не только современный уровень космонавтики
В отношении вопроса о защите женщин от обрядов и обычаев,
адвокатов в 1998 году указал, что" в отношении вопроса об использовании военных судов для рассмотрения дел гражданских лиц специалисты в области международного права приходят к единому мнению относительно необходимости резкого ограничения или даже запрещения такой практики.
В отношении вопроса об определении организованной транснациональной преступности было рекомендовано обратить особое внимание на транснациональный характер преступной деятельности,
В отношении вопроса( а) ряд делегаций высказали мнение, что арбитражный компонент в рамках процедуры УСО является излишним по причинам,
В отношении вопроса об усыновлении детей женщин- заключенных следует отметить,
В отношении вопроса 14 о помощи, предоставляемой трудящимся- мигрантам,
В отношении вопроса об экспорте Ираком товаров ухода за детьми мы подтверждаем,
Мои консультации в отношении вопроса о дальнейшем расширении членского состава Конференции по разоружению привели меня к выводу о необходимости предпринять дальнейшие усилия,
оптимизации некоторых главных органов Организации Объединенных Наций и, в частности, в отношении вопроса реформы и увеличения членского состава Совета Безопасности.
рекомендации ККАБВ оставляют Секретариату известную долю гибкости и самостоятельности в отношении вопроса укомплектования штатов, и он не видит никаких негативных последствий для Миссии.
в частности, в отношении вопроса об арбитраже как важном элементе этого механизма.