Примеры использования Отразив на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Мы обновили нашу модель, отразив ожидания более высокого коэффициента выплаты дивидендов в среднесрочной перспективе от 25% до 28.
Мы обновили нашу оценку, отразив растущие макроэкономические риски, и пересмотрели ожидания по доходам.
В конечном итоге теоретики модифицировали право наций, отразив в нем и таким образом узаконив состояние дел, при котором коренные народы пребывали в состоянии порабощения.
Комитет призывает внести изменения в правило 33, отразив в нем изложенные ниже принципы
Сергей Зуев стал героем этой серии, отразив три пенальти и принеся своей команде титул сильнейшей в Европе.
Мы пересмотрели предположения нашей модели, отразив более высокую прочую выручку
Мы пересмотрели нашу модель, отразив финансовые результаты 1П2013,
Мы пересмотрели наши консолидированные финансовые прогнозы на 2014 год, отразив ожидания более высокой выручки(+ 4,% до Т203,
В свое время может оказаться необходимым организационно закрепить эти мероприятия, отразив их в регулярном бюджете.
На основе рекомендации КРК группа по МСУГС обновила план работы, отразив конкретные важные цели,
После обсуждения Рабочая группа попросила Секретариат подготовить пересмотренный проект пункта 1, отразив вышеназванные решения.
GameSpot поправило их ревью 19 Февраля 2008 года, отразив это, но не изменило финальных оценок.
в 1315 году отразив осаду замка Карлайл Робертом Брюсом.
Армия Бразилии с легкостью захватила оставшуюся уругвайскую территорию, находившуюся под контролем Бланкос, отразив несколько фланговых нападений уцелевших войск Орибе.
Было отмечено, что текст данного положения следует упростить, отразив только принципиальные решения.
Вместе с тем структура<< ООН- женщины>> впоследствии исправила свои финансовые ведомости, отразив сумму, подтвержденную Комиссией.
Он также отметил, что Рабочей группе нужно будет провести еще одно совещание после ЮНКТАД X, для того чтобы пересмотреть программу работы, отразив итоги Конференции.
разработать план рабочей нагрузки, отразив в нем предполагаемую продолжительность рассмотрения каждого представления с учетом его сложности
Повышение равенства возможностей в сфере образования Прогресс в расширении образовательных возможностей был значительным и наблюдался в широком масштабе, отразив увеличение числа учащихся наряду с повышением гендерного равенства возможностей и доступа к образовательным услугам.
Просит Генерального секретаря обновить вышеупомянутые доклады до их представления Подготовительному комитету на его первой основной сессии в мае 1999 года, отразив в них предложения и пожелания, высказанные в ходе обсуждений в Комиссии,