Примеры использования Отразил на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Гамильтон отразил атаку и затем послал часть своих сил на помощь Дэвису,
Вероятно, когда вы дрались с Мейсом Винду он отразил часть молний обратно вам в лицо.
Корнелис отразил вероломное нападение англичан на торговый флот, возвращавшийся из Смирны.
Мне кажется замечательным еще и то, как точно художник отразил идею Петра Великого,
После того, как он встретил Призрачного гонщика, он отразил свою собственную плохую сторону
Он отразил византийское нападение на персидские позиции у Оногурис
и« он отразил льва с такой силой, что на камне остался отпечаток».
Всемирный саммит по вопросам социального развития отразил один из приоритетных вопросов, вызывающих обеспокоенность Организации Объединенных Наций.
Мартин Лютер Кинг, отразил суть этой проблемы, сказав.
Хабул- хан успешно отразил вторжение цзиньцев.
по утверждению источника, не дал им оценки и не отразил их в своем решении.
Спад в этих отраслях отразил сокращение объемов производства в нефтеперерабатывающей промышленности и строительном секторе.
Комитет отмечает, что Генеральный секретарь отразил в своем докладе( A/ 68/ 637
принятии индекса экологической уязвимости, который более точно отразил бы весьма ограниченный потенциал
Свои точные наблюдения да Винчи отразил в заметках, которые приводят ученых в восхищение
Документ отразил различие подходов,
После консультаций Председатель Совета выступил с заявлением для печати, в котором отразил моменты, поднятые членами Совета см. ниже.
Необходимо, чтобы Совет Безопасности, который несет главную ответственность за стабильность в мире, в большей степени отразил эту новую геополитическую реальность в своем составе.
Местом проведения не случайно был ресторан восточной кухни- выбор отразил восточную тематику тимбилда.
Закон построен на концепции неприкосновенности данных и эффективно отразил разнообразные и важные факторы, связанные с защитой данных.