Примеры использования Отразил на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года отразил решимость мировых лидеров реформировать несколько областей самой архитектуры, Организации Объединенных Наций,
Начатый диалог с делегацией Кувейта отразил, среди других вещей, волю правительства этой страны полностью обеспечить выполнение статьи 4 Конвенции.
Хотя процесс выборов отразил серьезные недостатки, которые необходимо устранить,
В своем сводном инвентаризационном отчете за период по 31 декабря 2008 года МУНИУЖ отразил приобретение имущества на сумму 33 549 долл. США.
Мартин Лютер Кинг, отразил суть этой проблемы, сказав.
Состоявшийся недавно Симпозиум по международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом отразил твердую решимость международного сообщества дать отпор вызову терроризма.
стратегические вопросы, поднятые Исполнительным советом, и отразил эти аспекты в своем бюджете на текущий двухгодичный период.
Рост экспорта зеркально отразил слабость экономики,
Договор лишь отразил уже существовавшие реалии-
удобным с точки зрения презентации и отразил смещение акцента с подхода,
Пространный список ораторов на трех заседаниях отразил реальную вовлеченность государств- членов, но, как
Итоговый документ Саммита четко отразил исторический компромисс государств- членов по ряду ключевых принципов и соответствующих действий,
Мы бы сказали, что проект повестки дня, представленный послом Суном, больше созвучен приоритетам международного сообщества и в целом отразил различные резолюции, принятые на Генеральной Ассамблее.
ФМПООН отразил остатки авансов партнерам- исполнителям( активы)
Характер разрушений отразил то, в какой степени этническая принадлежность стала одним из важных факторов в конфликте,
Поразивший два года назад экономику стран Юго-Восточной Азии финансовый кризис отразил это взаимовоздействие, а его отзвуки достигли Бразилии
этот меморандум отразил широкое недовольство значительной доли старших офицеров, посвятивших годы делу защиты национального правительства
Генеральный секретарь в своем докладе на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи обязательно отразил обеспокоенность государств- членов,
Первый этап публичных консультаций в отношении реформирования системы здравоохранения отразил широкий консенсус в обществе о необходимости ее реформирования
государства испытывали озабоченность в связи с тем, что бюджетный документ отразил сокращения или недостаточные ассигнования по некоторым программам на 2015 год.