ОТЧУЖДЕНИЯ - перевод на Английском

exclusion
исключение
отстранение
недопущение
отверженность
лишение
изъятие
изоляции
отчуждения
маргинализации
отчужденности
alienation
отчуждение
отчужденность
отдаление
оторванность
отстраненность
отчуждается
disposal
сброс
избавление
удаления
распоряжении
утилизации
ликвидации
выбытия
захоронения
уничтожения
реализации
disposition
расположение
решение
нрав
характер
выбытие
диспозиция
склонность
распоряжения
ликвидации
реализации
alienating
отчуждать
отдалить
оттолкнуть
отчуждению
marginalization
маргинализация
отчуждения
изоляции
отчужденности
вытеснения
обездоленности
transfer
перевод
трансфер
передавать
переход
перемещение
перечисление
перенести
переезд
передачи
переноса
estrangement
отчуждение
отчужденность
отдаление
exclusionary
исключающие
ограничительной
исключительной
исключения
отчуждения
эксклюзивные
изоляции
изъятия
изоляционистских
expropriation
экспроприация
отчуждение
конфискации
принудительном отчуждении имущества

Примеры использования Отчуждения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фоторепортаж о хищниках в зоне отчуждения.
Unique video about predator in exclusion zone.
это… отчуждения.
it's… alienating.
преобразования, отчуждения или передвижения имущества.
conversion, disposition or movement of property.
Прирост капитала, или прибыль от отчуждения акций облагается налогом.
Capital gain, or profit earned from disposal of equities, is subject to tax.
Вопросы, касающиеся социального отчуждения преступность, насилие, наркотики.
Issues relating to social alienation, e.g. crime, violence, drugs.
До осуществления отчуждения власти обязаны добиваться гражданско-правового соглашения.
Before initiating expropriation, the authority is obliged to seek a civil agreement.
Фоторепортаж о хищниках в зоне отчуждения.
Photos of the abandoned villages of the exclusion zone.
Право на распространение произведения, путем продажи или любого другого отчуждения.
The right to distribute the work to the work by sale or any other disposition.
социального отчуждения и дискриминации ЛЖВ
social ostracism, and discrimination against PLWH
Институт управления и отчуждения государственного жилого фонда.
Institute for the Management and Alienation of State Residential Property.
Фото уникального объекта в зоне отчуждения- Чернобыль- 2.
Wolf photo in chernobyl exclusion zone.
Изучить проблемы стигматизации/ социального отчуждения и дискриминации ВИЧ- инфицированных
Study problems of stigma, social ostracism, and discrimination against PLWH
Расцвет и закат науки в зоне отчуждения ЧАЭС.
Real stalkers of Chernobyl Exclusion Zone.
Обсуждение произошедшего с ней становится еще одной причиной для отчуждения.
Discussing her experience becomes a further source of alienation.
Красно село в чернобыльской зоне отчуждения.
Wolf in Chernobyl Exclusion Zone.
После утверждения такие средства должны быть защищены от отчуждения или нецелевого использования.
Such funds, once approved by the legislature, should then be protected from alienation or misuse.
Концепции бедности, неравенства и социального отчуждения.
The concepts of poverty, inequality, and social exclusion.
Основные объекты, предназначенные для обращения с РАО на территории зоны отчуждения.
Major radwaste management facilities in the Exclusion Zone.
Предупреждение социальной изоляции и социального отчуждения.
Prevention of social isolation and social exclusion.
Больше фото Чернобыльской зоны отчуждения здесь.
More pictures of Exclusion Zone here.
Результатов: 1655, Время: 0.2124

Отчуждения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский