ОХВАЧЕННОГО - перевод на Английском

covered
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
reached
охват
достучаться
достичь
добраться
досягаемости
достижения
дойти
связаться
охватить
прийти
encompassed
охватывать
включать
предусматривать
распространяться
входить
included
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности

Примеры использования Охваченного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
направлять свои вложения за пределы региона, охваченного долгосрочными и тесно сплетенными проблемами в области экономики и безопасности.
it can appear rational to emigrate or invest away from a region that is plagued with long-term and intertwined economic and security concerns.
Для оценки технического состояния электросетевого оборудования, не охваченного регламентной диагностикой, а также для уточнения уровня
Specifi c(targeted) troubleshooting assesses the technical condition of electric grid equipment not encompassed in regular troubleshooting
Отдельная дата для каждого члена предпринимательской группы, охваченного материальной консолидацией,
A different date for each enterprise group member included in the substantive consolidation,
Для оценки технического состояния электросетевого оборудования, не охваченного регламентной диагностикой, а также для уточнения уровня и характера развития дефектов,
Specific(target) troubleshooting is conducted to assess the technical condition of the electric grid equipment not encompassed in regular troubleshooting
В ходе охваченного переписью 1990 года десятилетия 1985- 1994 годов 193 страны
During the 1990 census decade, which covers the period 1985-1994,
т. е. 20, 9% населения, охваченного Программой, из которых 55, 5% были женщины, являющиеся членами крестьянских общин,
this represents 20.9 per cent of the population benefiting from the Programme, of whom 55.5 per cent were holders of shares in an ejido,
С 6 600 до 8 200, и численность населения, охваченного комплексной программой улучшения психического здоровья, увеличилась с 30 млн.( 40%)
Launching over 1,600 new mental health beds, raising the number of beds from 6,600 to 8,200 and the population under the coverage of the integrated mental health program from 30 million(40%)
Чтобы повысить долю населения, охваченного прививками столбнячного анатоксина,
To raise tetanus toxoid immunization coverage rates, UNICEF,
Активы и пассивы каждого члена группы, охваченного процедурной координацией, хотя они и управляются на скоординированной основе,
Although administered in a coordinated manner, the assets and liabilities of each group member involved in the procedural coordination remain separate
прикладные программы могут предназначаться сразу для нескольких стран региона, охваченного соответствующим приложением об осуществлении КБОООН на региональном уровне.
to explore funding options, taking into account that applications could involve several countries of a region of the respective UNCCD Regional Annexes.
и доля охваченного населения.
the proportion of the population that is covered.
затем разбивать надежды населения, охваченного конфликтом или оправляющегося от войны,
then dash the hopes of a population engulfed in conflict or recovering from war,
Как правило, это означает присутствие предположения о том, что нарушение правил влечет неблагоприятные последствия для других членов- сторон охваченного соглашения, и в таких случаях член,
This means that there is normally a presumption that a breach of the rules has an adverse impact on other Members parties to that covered agreement, and in such cases,
также надеяться на приход достойной жизни без указок из Кремля, охваченного паранойей и ненавистью ко всему цивилизованному миру.
also to hope for arrival of worthy life without pointers from Kremlin captured by paranoia and hatred to all civilized world.
реализуются специальные целевые программы по комплексной диагностике в целях оценки технического состояния электросетевого оборудования, не охваченного регламентной диагностикой,
implemented specific target programmes for comprehensive troubleshooting to assess the technical condition of electric grid equipment not encompassed in regular troubleshooting,
Мой друг, постоянный представитель Новой Зеландии, отметил обширность географического района, охваченного интеграцией зон, свободных от ядерного оружия,
My friend the Permanent Representative of New Zealand has stressed the magnitude of the geographical area involved in the integration of the nuclear-weapon-free zones of the Antarctic Treaty,
обвиняемого в совершении какого-либо правонарушения, охваченного настоящей Конвенцией, или осужденного за такое правонарушение, на необходимом уголовном разбирательствеЭтот пункт
convicted of an offence that is covered by this Convention and who is found within its territory is present at the necessary criminal proceedings.
и доля охваченного этими услугами населения.
the proportion of the population that is covered.
целях сокращения рисков и удовлетворения потребностей населения, охваченного системой социального страхования,
the social security system which was instituted in 1954 to deal with the risks and needs of the contributing population,
действует презумпция того, что нарушение правил влечет за собой неблагоприятные последствия для других членов ВТО, являющихся сторонами охваченного соглашения, и в таких случаях член ВТО, на которого подана жалоба, должен опровергнуть эту презумпцию.
there is a presumption that a breach of the rules has an adverse impact on other members parties to that covered agreement. It is then up to the member against whom the complaint has been brought to rebut the presumption.
Результатов: 193, Время: 0.0404

Охваченного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский