ОХВАЧЕННОГО - перевод на Испанском

abarcado
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться
contemplado
предусматривать
рассматривать
включать
охватывать
созерцать
любоваться
cubiertos
освещать
покрытия
заполнения
покрыть
охватить
удовлетворить
заполнить
прикрыть
скрыть
удовлетворения
incluir
предусматривать
охватывать
содержать
входить
предполагать
распространяться
относиться
включить
включения
отразить
abarca
охватывать
включать
распространяться
предусматривать
охват
относиться

Примеры использования Охваченного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение периода 2002 года, охваченного в настоящем докладе,
En el período de 2002 abarcado en el presente informe,
при совершении какого-либо правонарушения, охваченного настоящей Конвенцией].
de un delito contemplado en la presente Convención].
прикладные программы могут предназначаться сразу для нескольких стран региона, охваченного соответствующим приложением об осуществлении КБОООН на региональном уровне.
las opciones de financiación, teniendo en cuenta que las solicitudes podrían incluir a varios países de una región de los respectivos anexos regionales de la CLD.
С целью представления сведений об изменениях, которые произошли после периода, охваченного в третьем докладе, в качестве приложений 3 а- с* приводятся таблицы,
La información sobre los cambios que han tenido lugar desde el período abarcado por el tercer informe periódico se ofrece en las tablas de los párrafos 189,
В течение периода, охваченного моим докладом, БАПОР продолжало оказывать широкий ассортимент основных услуг примерно 4 миллионам палестинских беженцев, зарегистрированных в пяти районах его операций.
Durante el período al que se refiere mi informe, la OOPS siguió suministrando una gran variedad de servicios básicos a 4 millones aproximadamente de refugiados palestinos inscritos en sus cinco campos de operaciones.
В течение периода, охваченного в настоящем докладе,
En el período que abarca el presente informe,
В течение охваченного обзором периода в десяти миссиях были размещены 15 ревизоров- резидентов, общий срок службы которых составил 209
Durante el período abarcado por el examen, se envió a 15 auditores residentes a 10 misiones para que prestaran servicios por un total de 209 meses-funcionario,
спустя четыре с половиной месяца после завершения периода, охваченного в докладе, эти области по-прежнему имеют важное значение в контексте предпринимаемых усилий.
cuatro meses y medio después de terminado el período abarcado por el informe, siguen siendo importantes en el marco de los esfuerzos desplegados.
технического обслуживания оборудования, не охваченного другими статьями, включая аппаратуру обработки данных
conservación de equipo no contemplados en otras partidas, incluidos equipo de procesamiento de datos
происшедшие после 31 июля 1993 года- конечной даты периода, охваченного в моем предыдущем докладе.
de julio de 1993, fecha que cerraba el período cubierto por mi informe anterior.
Выразили особую озабоченность тем, что по завершении периода, охваченного в докладе, положение детей, вероятно, ухудшилось в результате активизации боевых действий
Algunos miembros se mostraron particularmente preocupados ante la probabilidad de que la situación de los niños se hubiera agravado desde que concluyó el período que abarcaba el informe, debido al recrudecimiento de los combates
широкое согласие с мнением о том, что она должна применяться в отношении всего персонала, охваченного нынешней системой.
un nuevo sistema y el acuerdo amplio de que incluya a todos los funcionarios que tienen acceso al sistema actual.
обслуживающих около 206 млн. человек, лишь 26 компаний, на которые приходится около 41 процента охваченного обследованием населения, обеспечивали круглосуточное водоснабжение.
que alcanzaban a aproximadamente el 41% de la población total abarcada en el estudio, suministraban agua durante las 24 horas del día.
В течение периода, охваченного моим докладом, финансовые проблемы БАПОР продолжали оказывать влияние на объем услуг, которые Агентство могло предоставить 3, 6 млн. палестинских беженцев в пяти областях своей деятельности.
Durante el período que abarca mi informe los problemas financieros con que tropieza el OOPS siguieron limitando su capacidad para prestar servicios a más de 3,6 millones de refugiados palestinos en sus campos de operaciones.
Что касается сути работы Совета в течение периода, охваченного докладом, то здесь нельзя не восхититься ее огромным объемом
En cuanto a la labor del Consejo durante el período que abarca el informe, no podemos sino sorprendernos por lo ocupado que estuvo el Consejo
В течение охваченного обзором периода Зимбабве находилась в тяжелом положении, что было обусловлено ухудшением макроэкономических условий
En el período objeto de examen Zimbabwe se había visto afectado por el empeoramiento de las condiciones macroeconómicas y la crisis económica,
В течение периода, охваченного настоящим докладом,
Durante el período que abarca el presente informe,
из 1271 человека, охваченного перекличкой, в самовольной отлучке находились 16 человек( т. е. 1, 2 процента).
de las 1.271 personas que figuran en las listas, 16 estaban ausentes sin autorización(o sea, el 1,2%).
в течение отчетного периода, охваченного настоящим докладом, был опубликован том 42 Сборника судебных решений Либерии,
público a las leyes, en el período que abarca el presente informe se publicó el volumen 42 del Repertorio de Jurisprudencia de Liberia,
Со странами, предоставляющими войска, должны заключаться договоренности на основе писем- заказов на предоставление имущества, не охваченного механизмом Организации Объединенных Наций по возмещению расходов на принадлежащее контингентам имущество, в том числе на предоставление указанного выше авиационного компонента.
Se negociarán cartas de asistencia con los países que aportan contingentes para el equipo que no esté cubierto por el marco de las Naciones Unidas sobre el equipo de propiedad de los contingentes, incluidos los activos de aviación antes mencionados.
Результатов: 98, Время: 0.0552

Охваченного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский