Примеры использования Охваченные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
денежная помощь правительствам, охваченные ревизиями по проектам.
Реформа государственного сектора и государства, охваченные.
Операции по поддержанию мира, охваченные ревизией.
Остальные приходились в основном на центральноамериканские страны, охваченные конфликтом в 80- х годах.
Стороны, охваченные настоящим докладом, за некоторыми исключениями( например,
В первом квартале 2000 года 1502 семьи, охваченные программой помощи особо нуждающимся лицам, попрежнему проживали в жилищах, которые не удовлетворяли минимальным нормам.
Проекты, охваченные Планом действий, были пересмотрены исходя из рекомендаций государств- членов,
Застрахованные и их иждивенцы, охваченные деятельностью Организации социальной защиты, на конец года.
Общины, охваченные системой образования в Косово, создали группы экспертов по подготовке учебных программ по их языку,
Пенсионеры и их иждивенцы, охваченные деятельностью Организации социальной защиты, на конец года.
Клиенты, охваченные образовательными и профилактическими программами, могут стать реальной силой, выступающей за безопасный секс.
Таким образом, охваченные исследования должны быть весьма актуальны для органов Конвенции и вносить существенный вклад в ее осуществление.
Финансовые рынки рушились, выйдя из-под чьего-либо контроля, охваченные множеством сил, которым невозможно было противостоять, пока они полностью не утихнут.
Эти исследователи использовали статистические методы для экстраполяции показателей ППС на годы и страны, не охваченные ПМС.
Он пояснил также, что в Японии Правила№ 13- H в обязательном порядке распространяются на транспортные средства, охваченные областью их применения.
Охваченные страны относятся ко всем субрегионам ЕЭК:
Работающие и вышедшие на пенсии застрахованные лица имеют возможность получить дополнительные пособия для покрытия расходов на патологии, не охваченные в рамках соглашений между НИСО и СМП.
Ниже перечислены аспекты, охваченные в посвященном общим вопросам разделе 1,
VI. Степень деградации земель" и" b XI. Земли, охваченные практикой УУЗР.
вышедшие на пенсии застрахованные лица имеют доступ к дополнительным пособиям, которые покрывают патологии, не охваченные в рамках соглашений между НИСО и СМП.