ОЩУЩАЕТСЯ ПОТРЕБНОСТЬ - перевод на Английском

there is a need
возникнет необходимость
there was a need
возникнет необходимость

Примеры использования Ощущается потребность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предварительные выводы указывают на то, что ощущается потребность в проведении дополнительного исследования, в частности в следующих областях.
The preliminary conclusions indicate that further research is needed in particular in the following areas.
Сильнее ощущается потребность постоянно развиваться и меняться, приобщать других людей к прекрасному миру гармонии.
A person feels the need for self-improvement and involves other people into the fine harmonious world of art.
Ощущается потребность в бóльших ресурсах для направления их на требуемую поддержку организаций
More resources are needed if the support requirements of the organizations and institutions engaged in
Ощущается потребность в более комплексных пакетах технической помощи, которые позволили бы практическим работникам системы уголовного правосудия заниматься целым рядом видов уголовных деяний, потенциально связанных с терроризмом.
There is a demand for more comprehensive packages of technical assistance that enable criminal justice practitioners to deal with a range of crimes potentially linked to terrorism.
Наиболее остро ощущается потребность в ресурсах для оказания технической поддержки правительственным экспертам
Most critical is the need for resources to provide technical support to the volunteer government
Особенно остро ощущается потребность в кадрах, имеющих специальные знания в области оружия массового уничтожения,
The need is particularly acute in regard to personnel with specialized knowledge of weapons of mass destruction,
Явно ощущается потребность в стандартизации интерфейсов
There is a pronounced need for standardization of interfaces
Сейчас в развивающихся странах ощущается потребность в антициклических государственных капиталовложениях
Counter-cyclical public investment is needed now in developing countries
Для следующего раунда переговоров развивающимся странам необходимо выявить отрасли, в которых ощущается потребность в иностранных инвестициях и принятие обязательств поэтому было бы полезным.
For the next round of negotiations, developing countries need to identify sectors where foreign investment is needed and commitments would be valuable for that reason.
сбытовая сеть, благодаря чему удается доставлять продовольствие от мест производства туда, где в нем ощущается потребность, в соответствии со спросом.
marketing systems that make it possible transport food from the site of production to where it is needed in accordance with demand.
экономии средств ощущается потребность в привлечении консультантов в дополнение к штатному персоналу ЮНИСЕФ.
consultants were needed to complement UNICEF staff in the interest of cost-efficiency.
возможностей, а также областях, в которых ощущается потребность в техническом сотрудничестве;
the fields where technical cooperation is needed;
никогда ранее, ощущается потребность в международном сотрудничестве в целях развития.
international cooperation for development is needed more than ever before.
Ощущается потребность в более широком совместном использовании пространственных данных( в том числе данных кадастров)
There is a need for greater sharing of spatial data(including cadastral data) at national and international levels
В этой связи ощущается потребность в более четком определении места Пакта в рамках правовой системы Марокко для обеспечения применения внутреннего права в соответствии с положениями Пакта.
Accordingly, there is a need to better define the place of the Covenant within the Moroccan legal system to ensure that domestic law is applied in conformity with the provisions of the Covenant.
использования такой техники, ощущается потребность в выработке таких стратегий, которые могли бы обеспечить пользователей всеобъемлющими знаниями этой техники.
development and use, there was a need for strategies that could provide users with a comprehensive knowledge of the technology.
Ощущается потребность в новом подходе, в рамках которого можно было бы осознавать,
There is a need for a new approach which can understand, collaborate,
в частности, в развивающихся странах, где ощущается потребность в новом бизнесе.
in particular in developing countries where there was a need to establish new businesses.
В заключение я хочу сказать, что сейчас как никогда ощущается потребность в том, чтобы государства- члены проявили более активную политическую волю
Finally, more than ever there is a need for Member States to muster greater political will
которая работает в одном месте, может не работать в другом, и поэтому ощущается потребность в формировании единого источника знаний для мониторинга
monitoring technology that works in one location might not work in another and there was a need to develop a pool of knowledge for monitoring
Результатов: 89, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский