Примеры использования Передачу информации на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
обработку и передачу информации о текущей деятельности,
Особенно сильно алкоголь замедляет передачу информации глутаматом между нервными клетками в этой области головного мозга.
Министерство иностранных дел сообщило проводившим обзор экспертам о том, что оно отвечает за передачу информации и содействие обмену сообщениями между зарубежными
Точно так же использование на пограничных контрольно-пропускных пунктах информационных технологий облегчит передачу информации и позволит сократить время ожидания.
Эти связи облегчают передачу информации, знаний и позитивного опыта
Предложение МСА вводит совершенно новый элемент, а именно передачу информации другому органу и ее регистрацию где-нибудь в другом месте.
Установлены ли строгие правила и процедуры, регулирующие прямые запросы и передачу информации в рамках тендера на закупки?
получение и передачу информации, касающейся вопросов медицинского обслуживания.
обработку и передачу информации и более широкой доступности информационных технологий.
Несмотря на то, что ИКТ позволяют обеспечить передачу информации и знаний со скоростью света,
Чешская Республика представила подробную информацию о внутренних правилах, регламентирующих передачу информации другим государствам.
сбор, обработку и передачу информации всем заинтересованным сторонам.
применение и передачу информации в соответствии с законодательством Азербайджанской Республики.
снижение расходов на подготовку, обработку и передачу информации благодаря развитию ИКТ и Интернета.
Секретарь Суда обеспечивают передачу информации и документов, если только Статут, Правила процедуры
В статье 68 устанавливается право на свободное получение и передачу информации и право на свободное выражение мнений в качестве одного из фундаментальных принципов радио-
Бюро КНТ, который упрощает обмен и передачу информации, а также работу над общими документами.
учет инцидентов, событий и тенденций; сбор, обработку и передачу информации всем заинтересованным сторонам.
право на свободное получение и передачу информации;
Также прилагаются усилия по созданию системы, обеспечивающей передачу информации между предприятиями и учреждениями, которые используют на практике подход, предполагающий изучение особенностей различных культур.