ПЕРЕЧИСЛЕННЫМИ В - перевод на Английском

listed in
список в
перечень в
включить в
перечислить в
enumerated in
set out in
изложенных в
указано в
закрепленных в
предусмотренных в
установленным в
содержащиеся в
установленные в
поставленных в
сформулированных в
определенных в
mentioned in
упоминания в
упомянуть в
упоминается в
outlined in
identified in
указывать в
выделяют в
определить в
contained in
содержат в
содержатся в
cited in
привести в
referred to in
говорим в
described in
описать в
описываться в
named in
specified in

Примеры использования Перечисленными в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Просить Комитет по выполнению рассмотреть положение дел со Сторонами, перечисленными в пункте 2, на своем следующем совещании;
To request the Implementation Committee to review the situation of the Parties listed in paragraph 2 at its next meeting;
Поэтому Группа первым делом определяет, какие из географических районов, о которых идет речь в рассматриваемых претензиях, были затронуты обстоятельствами или событиями, перечисленными в пункте 21 a.
The Panel therefore first considers which geographical areas involved in the claims under review were affected by the circumstances or events, set out in paragraph 21a.
Просило Иран предоставить Агентству первоначальное заявление в связи с вопросами, перечисленными в разделе С приложения к документу GOV/ 2011/ 65.
Requested that Iran provide the Agency with an initial declaration in connection with the issues identified in Section C of the Annex to GOV/2011/65.
обязует Ирак безоговорочно согласиться со всеми правами МАГАТЭ, перечисленными в этом плане.
obliges Iraq to accept unconditionally all of the rights of IAEA enumerated in the plan.
Назначенные таким образом должностные лица выполняли свои функции в ходе совместных внеочередных совещаний вместе с должностными лицами, перечисленными в предыдущем пункте.
The officers so appointed served during the simultaneous extraordinary meetings together with the officers listed in the preceding paragraph.
Подготовить проект стратегического плана на 2014- 2017 годы для рассмотрения Исполнительным советом на его ежегодной сессии 2013 года в соответствии с требованиями к качеству, перечисленными в решении 2011/ 14;
Prepare a draft of the strategic plan, 2014-2017, for consideration by the Executive Board at its annual session 2013, in line with the quality expectations outlined in decision 2011/14;
Согласно первому, этим он обязан тому, что обладает всеми четырьмя признаками кошерности, перечисленными в Талмуде.
According to first expalnation, it is due to the fact that turkey meets all four criteria of kosher mentioned in Talmud.
Профессиональным обучением занимаются только инструкторы, допущенные компетентным национальным органом в соответствии с условиями, перечисленными в приложении 4 к настоящей Сводной резолюции.
Professional tuition shall be given only by instructors approved by the competent authority in accordance with the conditions set out in annex 4 to this Consolidated Resolution.
индивидуальными правами, перечисленными в международных договорах в области прав человека, существуют вполне различимые отличия.
differences between this and the individual rights contained in human rights instruments.
Принять к сведению планы выполнения, направленные в соответствии со статьей 7, Сторонами, перечисленными в пункте 3 выше;
To take note of the implementations plans transmitted pursuant to Article 7 by the Parties listed in paragraph 3 above;
деяниями, перечисленными в статье III Конвенции;
by the acts enumerated in Article III of the Convention;
После принятия резолюции 51/ 198 B МИНУГУА осуществляла контроль за соблюдением сторонами своих обязательств в соответствии с этапами, перечисленными в пункте 3 выше.
Since the adoption of resolution 51/198 B, the verification of the parties' commitments by MINUGUA has proceeded according to the phases outlined in paragraph 3 above.
Инициативы, связанные с тематическими областями, перечисленными в пункте 12, обсуждались с особым акцентом на вкладе участников
Initiatives linked to the thematic areas mentioned in paragraph 12 were discussed with a focus on members' contributions
Профессиональное обучение осуществляют только инструкторы, допущенные компетентными национальными органами в соответствии с условиями, перечисленными в приложении 4 к настоящей Сводной резолюции.
Professional tuition shall be given only by instructors approved by the competent national authority in accordance with the conditions set out in annex 4 to this Consolidated Resolution.
Как представляется, третий пункт статьи 110 Конституции означает, что компетенция Конституционного суда принимать жалобы отдельных лиц ограничивается некоторыми основополагающими правами, перечисленными в этом пункте.
The third paragraph of article 110 of the Constitution appeared to indicate that the Constitutional Court's competence to accept individual complaints was confined to certain fundamental rights cited in that paragraph.
мужчины юридически наделены правами и свободами, перечисленными в Билле о правах раздела 3 Конституции, который гласит.
men are legally entitled to the rights and freedoms contained in the Bill of Rights, Section 3 of the Constitution which states that.
по осуществлению его положений Стороны руководствуются принципами, перечисленными в статье 3 Конвенции.
the Parties shall be guided by the principles enumerated in Article 3 of the Convention.
Ирландия осведомлена о тесной взаимосвязи между международным терроризмом и другими перечисленными в пункте 4 угрозами.
Ireland is aware of the close connection between international terrorism and the other serious threats listed in paragraph 4.
международная организация не обладает одним или несколькими признаками, перечисленными в проекте статей,
not possess one or more of the characteristics outlined in the draft articles,
Суд не должен быть форумом второстепенного значения- он должен обладать имманентной юрисдикцией над некоторыми преступлениями, перечисленными в статье 20 проекта устава.
The court should not be merely a residual forum but should be vested with inherent jurisdiction over some of the crimes mentioned in article 20 of the draft statute.
Результатов: 501, Время: 0.0667

Перечисленными в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский