ПОВТОРЯЛОСЬ - перевод на Английском

happened again
повториться
случиться снова
произойти снова
случиться вновь
случиться еще раз
случится опять
happen again
повториться
случиться снова
произойти снова
случиться вновь
случиться еще раз
случится опять
repetition
повторяемость
повторения
повторов
повторное
следования
дублирования
второгодничества
повторяющихся
второгодников
повторности

Примеры использования Повторялось на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Субъекты должны были выполнять 2 часа работу через 4 часа отдыха( сон разрешен), это повторялось 4 раза в течение всего 24- часового рабочего дня.
Subjects were to perform two hours of activity followed by four hours of rest(sleep allowed), this was repeated four times throughout the 24-hour day.
Здесь вам нужно расположить цифры в квадратах так, чтобы в каждом не повторялось ни одно число, а также учитываются ряды и диагонали.
Here you need to arrange the numbers in the squares so that each will not be repeated any number, and also takes into account the rows and diagonals.
затем снова все повторялось.
then everything was repeated again.
Чтобы это не повторялось. А то у твоего пацана будут другие проблемы, которые не вылечишь никаким лекарством, ты понял?
Don't let this happen again, or your kid's gonna have other problems that no amount of medicine's gonna fix, you understand me?
никогда не повторялось.
should never be repeated.
это- последний раз, но все повторялось снова и снова.
then it seemed that everything was repeating again and again.
желательно, чтобы это название повторялось несколько раз в рекламе.
it is desirable that this name is repeated several times in the ad.
С тех пор это предложение повторялось несколько раз, в том числе на встрече в Тегеране 8 октября 2014 года,
This invitation has been repeated several times since, including at a meeting in Tehran on 8 October 2014,
Трижды повторялось видение, и наконец Матрона с матерью пошла на пожарище искать икону.
The vision repeated thrice, and at last Matrona and her mother set out to the scorched ruins in search of the icon.
И чтобы подобное не повторялось, необходимы четкие и действенные механизмы реализации принципа неделимости безопасности.
In order to ensure that this should never recur, we need clear and effective mechanisms to implement the principle of the indivisibility of security.
Неоднократно повторялось, что главная ответственность за мирное урегулирование этого конфликта лежит на самих афганских сторонах.
It has been said time and time again that the main responsibility for finding a peaceful solution to this conflict lies with the Afghan parties.
После этого призыва, в котором повторялось данное положение,
Following this call, which repeated the provision in question,
Чтобы изображение повторялось на экране, можно использовать одно из значений свойства background- repeat.
If you want the image to be repeated on the screen you can use on of the values of the attribute background-repeat.
С тех пор все повторялось несколько раз, и я думал: когда же,
The only thing is that this has happened a few times since then,
Неоднократно повторялось, что из-за этих санкций женщины несут непомерно тяжелое бремя,
It was reiterated repeatedly that women carried disproportionately the burden of economic sanctions
Это повторялось как в 2008, так и в 2009 гг. Зарегистрировав демонстрацию,
This happened in 2008 as well as in 2009.
Дополнительная информация, представленная Комитету, имела серьезные недостатки, поскольку в ней, как правило, просто повторялось содержание бюджетной брошюры без особой дополнительной пользы.
The additional information provided to the Committee was seriously deficient in that it tended merely to repeat the contents of the fascicle without adding much value.
ООН- Мальта Именно это неоднократно повторялось в Мадридском Международном Плане Действий по проблемам старения.
United Nations-Malta This was precisely what was reiterated a number of times in The Madrid International Plan of Action on Ageing.
Полагаю, что слово" гибкость" стало весьма расхожим у нас на форуме, поскольку в ходе прений оно многократно цитировалось и повторялось.
I believe that the word“flexibility” has become very familiar in our forum since it has been quoted and repeated many times during our deliberations.
пользовалось таким успехом, что повторялось 35 раз.
was so successful that it was repeated 35 times.
Результатов: 59, Время: 0.0696

Повторялось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский