ПОДВЕДЕНИЯ - перевод на Английском

summing up
подвести итоги
подытожить
суммировать
обобщить
резюмировать
summarizing
резюмировать
суммировать
обобщение
резюме
обобщить
кратко изложены
подведены итоги
приводится сводная информация
кратко излагаются
подытожить
tabulation
табулирования
табуляции
таблицы
подсчета
составления таблиц
подведения
табличное
табулированных

Примеры использования Подведения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и этап подведения итогов эксперимента.
and stage of summing up the results of the experiment.
Итоги государственных закупок способом запроса ценовых предложений размещаются на веб- портале государственных закупок автоматически после их подведения.
The results of public procurement by the way of request for quotation are placed on the public procurement portal automatically after they have been summarized.
Это позволяет установить светодиодные фонари в любом месте участка без подведения к ним стационарного электричества.
This allows you to install led lights anywhere on the site without summing them stationary electricity.
Борьба за призовые места становится все интереснее, ведь до подведения окончательных итогов осталось не так много времени.
The fight for the top places is becoming increasingly interesting, because there is not so much time left before the announcement of the final results of the competition.
подсчета голосов и подведения результатов.
the vote count and the compilation of results.
опечатывания ящиков для голосования до окончания подведения результатов голосования;
securing of the ballot boxes until the completion of the tallying of the results of the voting;
До и после этих семинаров было проведено четыре совещания с указанными заинтересованными сторонами для проработки содержательной части практикумов и подведения итогов.
Those workshops were preceded and followed-up by 4 meetings with those actors to prepare for and follow up on the content of the workshops.
Полагаю, представился удобный повод для подведения главных итогов проведенной в течение предыдущего года экономической политики,
I think it is a good occasion for summing up the main results of the economic policy implemented during the previous year,
После подведения итогов и принятия решений об оценке Проекта Членами НМКК состоялась процедура награждения Членов команды Проекта
After summarizing the results and decision making in the evaluation of the Project by the PSC Members, the awarding ceremony was held for the Members of the Project team,
Заявление( жалоба) по поводу нарушений в ходе процедур подсчета голосов и подведения итогов голосования,
An application/ complaint on observed violations against vote counting and summing up of election results procedures,
подсчета голосов и подведения итогов выборов.
counting and tabulation of election results.
Резкие действия Запада последовали сразу после подведения итогов крымского референдума, согласно которым 96, 77% населения полуострова проголосовали за вхождение автономии в состав России.
The West took the drastic actions immediately after the results of the Crimean referendum according to which 96.77% of the peninsula population voted for the autonomy's joining Russia. Barack Obama said the U.S. is ready to expand the list of sanctions if Russia"continues to intervene in the affairs of Ukraine.".
по распоряжению участковой избирательной комиссии процедура подведения итогов голосования продолжается.
requirements of this Law, by an ordinance of the PEC, the procedure for the consolidation of the results of voting continues.
доводятся до сведения кандидатов в трехдневный срок с даты подведения итогов тестирования.
days after the test, and communicated to the candidates within three days from the date of summing up the results of testing.
проведению предвыборной агитации, организации голосования и подведения его итогов, а также иных действий, связанных с организацией выборов.
organization of voting and summing up its results, as well as other activities connected with the organization of elections.
Традиционно это время не только подведения финансовых итогов, но и активных действий со стороны Банка Японии,
Certain surprises can be expected from this pair in the near future, and the reason is oriental New Year. Traditionally this time is not only for summarizing financial results, but also for active actions by the Bank of Japan,
возникающего вследствие неравномерного распределения тока в месте подведения тока к шунту при отключении по одному токо вому зажиму с каждой стороны шунта, равен половине предела абсолютного значения допускаемой основной погрешности;
resulting from the unequal distribution of power in the place of summing up the current to shunt off with one Toko vomu clamp on each side of the shunt is equal to half the absolute value of the limit of permissible basic error;
Куба поддерживает инициативу Бразилии о созыве в 2012 году Конференции в связи с двадцатой годовщиной Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию в целях подведения итогов по выполнению принятых обязательств и решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Cuba supported Brazil's initiative to convene a conference in 2012 on the occasion of the twentieth anniversary of the United Nations Conference on Environment and Development in order to take stock of commitments and the implementation of the outcome of the World Summit on Sustainable Development.
После краткого описания осуществленных в пяти общинах подпрограмм и подведения промежуточных результатов, достигнутых школьниками Армении на международных предметных олимпиадах,
Following the brief description of sub-projects implemented in five communities and the summing up of intermediary results by Armenian pupils in International Science Olympiads,
Общество после подведения финансовых итогов своей деятельности может увеличить уставный капитал путем увеличения номинальной стоимости размещенных акций:- переведя часть прибыли в уставный капитал;- переведя стоимость имущества( чистые активы),
After summarizing the financial results of its activity, the Bank may increase its Charter capital by increasing the nominal value of outstanding shares:- by transferring the part of the profit to the charter capital,- by transferring the full or partial total amount of the difference
Результатов: 56, Время: 0.122

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский