ПОДДЕРЖАНИИ КОНТАКТОВ - перевод на Английском

maintaining contacts
поддерживать связь
поддерживать контакты
поддержание контактов
поддержание связи
to maintain liaison
поддерживать связь
для поддержания связи
поддержании контактов
maintaining contact
поддерживать связь
поддерживать контакты
поддержание контактов
поддержание связи
liaising
поддерживать связь
взаимодействовать
взаимодействие
поддерживать контакты
поддержание связей
связаться
поддержания контактов
устанавливать связи
установить контакты
установление связей

Примеры использования Поддержании контактов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
пересмотре проектов; и поддержании контактов с авторами тематических исследований.
reviewing drafts; and maintaining contacts with the case study authors.
касающихся политики и безопасности, и в поддержании контактов со всеми сторонами, включая политиков и военных;
security aspects of the mandate of UNMISET, and in maintaining contact with all parties, including political and military officials;
в том числе в ходе обсуждения им вопроса о сотрудничестве с управляющими державами, поддержании контактов с представителями несамоуправляющихся территорий
provided to the Committee, including in its deliberations on cooperation with the administering Powers, maintaining contacts with the representatives of the Non-Self-Governing Territories
также оказывать помощь помощнику Генерального секретаря по вопросам операций в поддержании контактов на старшем уровне.
ensure quality of output and relieve the Assistant Secretary-General for Operations in maintaining contacts at senior level.
который будет отвечать за поддержку руководителя отделения в осуществлении мандата на предоставление добрых услуг и поддержании контактов с муниципальными властями
who will be responsible for backstopping the Head of Office in his or her good offices mandate and for maintaining contact with the municipal authorities
20 офицеров военной связи на единовременный шестимесячный период с мандатом, заключающимся в представлении докладов по вопросам, имеющим отношение к безопасности в Камбодже, поддержании контактов с правительством Камбоджи
decided to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia
подготовке концепции деятельности компонента гражданской полиции в рамках операций; и поддержании контактов с постоянными представительствами по вопросам соглашений с правительствами, касающихся предоставления сотрудников полиции для прохождения службы в рамках операций Организации Объединенных Наций.
to prepare the concept of operations for the civilian police component of operations; and to maintain liaison with Permanent Missions on agreements with Governments concerning the provision of police for service with the United Nations.
20 военных офицеров связи на единовременный шестимесячный период с мандатом, заключающимся в представлении докладов по вопросам, имеющим отношение к безопасности в Камбодже, поддержании контактов с правительством Камбоджи
decided to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia
предназначена для оказания помощи в ведении документации и поддержании контактов с членами рабочей группы Межучрежденческого постоянного комитета.
is to assist in the preparation of records and maintain contact with members of the Inter-Agency Standing Committee working group.
предназначена для оказания помощи в ведении документации и поддержании контактов с членами рабочей группы Межучрежденческого постоянного комитета.
is to assist in the preparation of records and maintain contact with members of the Inter-Agency Standing Committee working group.
задачи Специального представителя заключаются в: a поддержании контактов с правительством и народом Камбоджи;
1 the tasks of the Special Representative are:(a) to maintain contact with the Government and people of Cambodia;(b)
подготовке проектов текстов, поддержании контактов и проведении консультаций с соответствующими департаментами,
to produce draft texts; to liaise and consult with relevant United Nations departments,
Регулярное поддержание контактов и проведение брифингов относительно действий каждого компонента.
Regular liaison and briefings on the activities of each element.
Поддержание контактов с жителями деревень и общинными лидерами по вопросам полицейской деятельности в общинах.
Liaison with villagers and community leaders on community policing issues.
Поддержание контактов с представителями международного сообщества;
Maintaining contact with representatives of the international community;
Поддержание контактов с донорами по вопросу о создании совместных сводных подразделений;
Liaising with donors on the formation of Joint Integrated Units;
Поддержание контактов с кипрской полицией
Liaison with Cyprus Police
Установление и поддержание контактов с компетентными национальными и международными органами;
Establishing and maintaining contact with national and international agencies in similar fields of work;
Поддержание контактов с другими региональными сетями и органами других соглашений.
Maintain contact with other regional networks and agreements.
Ежедневное поддержание контактов с Избирательной комиссией Непала.
Daily liaison with the Election Commission of Nepal.
Результатов: 42, Время: 0.0583

Поддержании контактов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский