Примеры использования Подлежащим на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Структуры потребления являются еще одним компонентом, подлежащим оценке.
Таким образом, Нидерланды полностью следуют рекомендациям Целевой группы, подлежащим осуществлению.
Можно было бы предусмотреть процедуры внесения поправок согласно процедурам, подлежащим согласованию.
Это даст возможность Секретариату получить от делегаций замечания по темам, подлежащим рассмотрению.
Разница между внешним шумом и шумом, подлежащим измерению, в дБА.
Выбор жертв определялся их принадлежностью к« социально чуждым»« контингентам, подлежащим репрессии», указанным в приказе,
Назывное- главный член соотносится с подлежащим двусоставного предложения и выражается существительным в форме им.
Сокращение ядерного оружия следует осуществлять подлежащим эффективному контролю
Эти руководящие принципы являются своего рода минимальным стандартом, подлежащим дополнительной оценке,
Эта информация представляется вместе с кадастром, подлежащим представлению согласно Конвенции в последующий год и до первого представления
Лицам, подлежащим выселению из возвращаемых домов, местные административные органы должны предоставить жилище в соответствии с законом статья 12.
Применительно к планам и программам, подлежащим стратегической экологической оценке,
Далее она хотела бы заверить их в том, что они будут иметь больше времени для этого применительно к докладам, подлежащим рассмотрению в 2010 году.
отрицает ценность человеческой личности и допускает обращение с ней, как с врагом, подлежащим истреблению.
срок задержания заявителя может превышать 19 дней, поскольку он становится подлежащим высылке.
было согласовано, что он будет называться соглашением, подлежащим подписанию и ратификации,
право на питание не является подлежащим выполнению обязательством.
относятся к сведениям, не подлежащим разглашению.
В соответствии с упомянутым законом в суды можно обращаться с ходатайствами о вынесении запретительного судебного приказа, с тем чтобы запретить любому лицу совершать любые операции с имуществом, подлежащим конфискации.
Тем не менее он разрешает суду вышестоящей инстанции объявлять тот или иной закон не подлежащим толкованию, совместимому с предусмотренными Конвенцией правами.