Примеры использования Подрывающих на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Совет сослался на свою резолюцию 2048( 2012) и вновь заявил о своей готовности рассмотреть возможность принятия целенаправленных санкций в отношении лиц, подрывающих усилия, направленные на восстановление конституционного порядка.
Стремление получить одностороннее преимущество привело к осуществлению мер, подрывающих принцип необратимости процесса сокращения.
Решения о том, какие должны быть приняты избирательные системы, крайне важны для преодоления традиционных гендерных предрассудков, подрывающих участие женщин.
Благодаря этому удалось частично смягчить последствия методично осуществляемых белградскими властями действий, подрывающих экономику Черногории и ее жизнь в целом.
Возникает напряженность в области осуществления миротворческих мандатов, которая обусловлена привнесением новых понятий, подрывающих руководящие принципы проведения миротворческих операций.
палестинцы воздерживались от провокационных действий, подрывающих доверие.
Правительства обеих стран подтвердили свою готовность воздерживаться от вмешательства во внутренние дела друг друга и от любых действий, подрывающих безопасность и стабильность другой стороны.
Гн Нил( Ямайка) говорит, что государства- члены должны избегать принятия мер, подрывающих принципы территориальной целостности,
Члены Совета согласились также оперативно рассмотреть вопрос о мерах, которые необходимо принять в отношении лиц, подрывающих Джибутийский мирный процесс.
воздерживаться от действий, подрывающих этот процесс.
существенно подрывающих программы развития.
в отношении всех лиц или групп, подрывающих Мирное соглашение по Дарфуру,
обеспокоенность Движения неприсоединения в отношении того, что помещения Организации Объединенных Наций используются несколькими государствами для проведения мероприятий, подрывающих достоинство и объективность Организации.
будущие инициативы должны быть направлены на устранение коренных причин нищеты, а также на решение проблем, подрывающих достигнутый прогресс.
дублирующих или подрывающих происходящие процессы торговли и развития.
для достижения прогресса стороны должны избегать действий, подрывающих доверие и ставящих под угрозу результаты переговоров.
воздерживаться от действий, подрывающих его цели.
давали описание системных проблем, подрывающих способность страны проводить свободные
В этой связи члены Совета подчеркнули, что все стороны должны воздерживаться от действий, подрывающих доверие, способствующих усилению скептицизма
Дополнительную угрозу глобальной обстановке в плане безопасности создало появление наемников, подрывающих законные правительства.