Примеры использования Подтверждающая на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Авторская справка, подтверждающая права интеллектуальной собственности авторов.
Аттестат это бумага, подтверждающая знания специалиста.
Ведь Pandora- это изысканность, подтверждающая красоту и индивидуальность.
Ключ- последовательность символов, подтверждающая право на использование программы.
Ипотечные сертификаты долевого участия Ипотечный сертификат долевого участия- это зарегистрированная ценная бумага, подтверждающая.
Но для этого работодателю должна быть предоставлена справка из женской консультации, подтверждающая беременность.
Подтверждающая документация для подкрепления докладов об исполнении бюджета также не была представлена.
Подтверждающая документация, подкрепляющая доклад об исполнении бюджета, не была проверена независимой стороной.
Декларация, подтверждающая таможенный статус Сообщества( T2L).
У меня есть кружка, подтверждающая это.
Этот эффект называется« селективное припоминание»,« подтверждающая память» или« память по доступу».
Однако статистика, подтверждающая надежность прогноза по данным предвестникам- отсутствует,
Бухгалтерская отчетность и подтверждающая документация Verder должны точно описывать
Авторская подпись, подтверждающая подлинность произведения,
Копия действующего свидетельства регистрации компании, подтверждающая специализацию Заявителя в требуемой настоящим тендером сфере;
а также вся подтверждающая документация хранятся в течение такого периода, который может быть согласован с Ревизором.
И если у вас есть любая подтверждающая информация на этот счет,
справка из банка подтверждающая, что у этого юридического лица открыт банковский счет.
Если в лог- файле сервера отсутствует соответствующая запись, подтверждающая намерение Клиента, это является основанием для признания недействительности претензии.
Комиссия выявила в страновом отделении в Нигерии шесть случаев, когда подтверждающая документация не была подписана сотрудником, отвечающим за выделение средств, хотя платежи были разрешены проверяющими сотрудниками.