ПОДТВЕРЖДАЮЩАЯ - перевод на Английском

confirming
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь
supporting
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
proving
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
reaffirming
подтверждение
подтверждаем
вновь подтверждаем
вновь заявляем
подтвердим
evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
confirmation
подтверждение
утверждение
подтвердить
конфирмации
demonstrating
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
proof
доказательство
подтверждение
свидетельство
документ
доказывание
доказать
подтверждающий
corroborating
подтвердить
подкрепляют
подтверждения
certifying
сертифицировать
удостоверять
заверять
подтверждать
сертификации
засвидетельствовать
аттестации

Примеры использования Подтверждающая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Авторская справка, подтверждающая права интеллектуальной собственности авторов.
Author's certificate which confirms the intellectual property rights of the authors co-authors.
Аттестат это бумага, подтверждающая знания специалиста.
The certificate confirms your professional knowledge.
Ведь Pandora- это изысканность, подтверждающая красоту и индивидуальность.
After all, Pandora is the elegance that confirms beauty and individuality.
Ключ- последовательность символов, подтверждающая право на использование программы.
A key is a sequence of characters that confirms the right to use the application.
Ипотечные сертификаты долевого участия Ипотечный сертификат долевого участия- это зарегистрированная ценная бумага, подтверждающая.
Mortgage share certificates The mortgage share certificate is a registered security which confirms.
Но для этого работодателю должна быть предоставлена справка из женской консультации, подтверждающая беременность.
But that the employer must be given a certificate from the maternity clinic, confirms pregnancy.
Подтверждающая документация для подкрепления докладов об исполнении бюджета также не была представлена.
The portfolio of evidence to support the performance report had also not been provided.
Подтверждающая документация, подкрепляющая доклад об исполнении бюджета, не была проверена независимой стороной.
The portfolio of evidence supporting the performance report had not been validated by an independent party.
Декларация, подтверждающая таможенный статус Сообщества( T2L).
Declaration verifying the Community customs status(T2L).
У меня есть кружка, подтверждающая это.
I have the novelty mug to prove it.
Этот эффект называется« селективное припоминание»,« подтверждающая память» или« память по доступу».
This effect is called"selective recall","confirmatory memory", or"access-biased memory.
Однако статистика, подтверждающая надежность прогноза по данным предвестникам- отсутствует,
However the statistics confirming reliability of forecast according to precursors- is absent,
Бухгалтерская отчетность и подтверждающая документация Verder должны точно описывать
Verder accounting records and supporting documents must accurately describe
Авторская подпись, подтверждающая подлинность произведения,
Author's signature confirming the authenticity of the work,
Копия действующего свидетельства регистрации компании, подтверждающая специализацию Заявителя в требуемой настоящим тендером сфере;
Copy of latest Business Registration Certificate proving vendor's specialization in organizing events required in this RFQ;
а также вся подтверждающая документация хранятся в течение такого периода, который может быть согласован с Ревизором.
property records, and all supporting documents shall be retained for such periods as may be agreed with the Auditor.
И если у вас есть любая подтверждающая информация на этот счет,
If you have any confirming information in this respect,
справка из банка подтверждающая, что у этого юридического лица открыт банковский счет.
bank reference letter confirming that the legal entity maintains a bank account;
Если в лог- файле сервера отсутствует соответствующая запись, подтверждающая намерение Клиента, это является основанием для признания недействительности претензии.
If the server's log-file does not contain a relevant recording proving Customer's intention this is the foundation to recognize claim to be invalid.
Комиссия выявила в страновом отделении в Нигерии шесть случаев, когда подтверждающая документация не была подписана сотрудником, отвечающим за выделение средств, хотя платежи были разрешены проверяющими сотрудниками.
At the Nigeria country office, the Board noted six instances where the supporting documents had not been signed by the committing officer prior to approval of the payments by verifying officers.
Результатов: 227, Время: 0.0991

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский