ПОДТВЕРЖДЕННОЕ - перевод на Английском

confirmed
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь
reaffirmed
подтверждение
подтверждаем
вновь подтверждаем
вновь заявляем
подтвердим
reiterated
вновь
еще раз
вновь заявляем
подтверждаем
повторяем
еще раз заявляем
подчеркиваем
еще раз подтвердить
напомнить
renewed
вновь
продлевать
возобновить
подтвердить
продлить
вновь заявляем
обновления
продления
возродить
продлевать срок действия
upheld
поддерживать
отстаивать
соблюдать
выполнять
придерживаться
защищать
обеспечивать
соблюдение
сохранять
поддержания
validated
проверить
проверки
подтвердить
подтверждения
утверждения
утвердить
валидации
одобрить
валидировать
апробировать
proven
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
supported
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
demonstrated
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
confirmation
подтверждение
утверждение
подтвердить
конфирмации

Примеры использования Подтвержденное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одно из основных положений статьи VI ГАТТ( 1994 года), подтвержденное в статье 9, заключается в том,
A key provision of Article VI of the GATT(1994), reiterated in Article 9,
Обязательство ядерных государств отказаться от своего ядерного оружия, безоговорочно подтвержденное на Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в 2000 году,
The commitment given by the nuclear-weapon States to give up their nuclear weapons, reaffirmed unequivocally at the NPT Review Conference in 2000,
Подтвержденное групповое бронирование( 5- 10 ночей)
Confirmed group reservation(5-10 room nights)
Подтвержденное международным сообществом обязательство соблюдать верховенство права должно распространяться и на Палестину.
The international community's renewed commitment to ensure respect for the rule of law cannot stop at the gates to Palestine.
Подтвержденное групповое бронирование( от 10 ночей
Confirmed group(from 10 room nights
В этой связи Комитет отмечает подтвержденное президентом Республики торжественное обязательство никогда больше не приводить в исполнение смертные приговоры.
In that regard, it takes note of the solemn commitment reiterated by the President of the Republic that no sentence of capital punishment would be carried out.
и подрывает центральное положение самого мирного процесса, подтвержденное самой<< четверкой.
in the Quartet statement, and it undermines a central tenet of the peace process itself reaffirmed by the Quartet.
Специальный представитель приветствует подтвержденное на этой встрече Генеральным директором национальной полиции обязательство провести расследование
The Special Representative welcomes the renewed undertaking given by the DirectorGeneral of the National Police at that meeting to investigate
Сотрудники имеют предусмотренное директивными документами право оспаривать подтвержденное административное решение
Staff members have the statutory right to take their challenge against an upheld administrative decision
принятое в рамках национального диалога в 2006 году и неоднократно подтвержденное с тех пор.
despite the decision taken by the National Dialogue in 2006 and reiterated several times since.
Толкование статьи€ 4 государством- участником в его интерпретационном заявлении по этой статье, подтвержденное в нынешнем докладе.
Concern is expressed about the interpretation of article 4 as presented in the State party's interpretative statement regarding this article and reaffirmed in the present report.
Это гарантия высокого качества цейлонского чая, подтвержденное Правительством и Чайным Советом Шри Ланки.
This is a guarantee of high quality Ceylon tea, confirmed by the Government and the Tea Council of Sri Lanka.
Пусть наше подтвержденное обязательство в 2006 году поможет нам решить проблемы,
May our renewed commitment in 2006 help us to meet the challenges we face,
В случае непрерывных измерений соблюдение предельного значения достигается тогда, когда подтвержденное среднемесячное значение выбросов не превышает ПЗВ.
In case of continuous measurements, compliance with the limit value is achieved if the validated monthly emission average does not exceed the ELV.
выполнить требование Совета Безопасности, изложенное в резолюции 1640( 2005) и подтвержденное в резолюции 1710 2006.
expressed in resolution 1640(2005) and reiterated in resolution 1710 2006.
развивающимися странами, подтвержденное Монтеррейским консенсусом,
developing countries, as reaffirmed by the Monterrey Consensus,
Большинство сотрудников постоянного полицейского компонента должны иметь подтвержденное знание английского языка на рабочем уровнем
Most Standing Police Capacity personnel should have proven working knowledge of English, with proficiency in
Комитет приветствует подтвержденное обязательство государства- участника снять свои оговорки к статье 2
The Committee welcomes the renewed commitment of the State party to withdrawing its reservations to articles 2
В отношении выбросов отходящих газов в случае непрерывных измерений соблюдение ПЗВ обеспечивается, если подтвержденное среднесуточное значение объема выбросов не превышает ПЗВ.
For the emissions in waste gases, in case of continuous measurements, compliance with the ELVs is achieved if the validated daily emission average does not exceed the ELVs.
соблюдать соглашение о прекращении боевых действий, подписанное 23 января и подтвержденное 25 августа.
to fully implement the cessation of hostilities agreement signed on 23 January and reaffirmed on 25 August.
Результатов: 376, Время: 0.0707

Подтвержденное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский