ПОЗВОЛИТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Английском

will allow using
would allow using
will use
использование
будет использовать
использует
будет использоваться
воспользуется
будут пользоваться
будет применять
применит
will permit the use
позволит использовать
enables the use
позволяют использовать
would leverage
будет использовать
позволит использовать
будет задействована
будет мобилизовывать
would permit the use
позволит использовать

Примеры использования Позволит использовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это позволит использовать существующие механизмы контроля для систематического отслеживания дебиторской задолженности правительств по из взносам.
This would allow for the use of existing monitoring tools to systematically track government performance based on outstanding receivables.
Диаметр ситечка позволит использовать его не только для чайника, но и для чашки,
The diameter of the strainer will allow you to use it not only for tea,
Их развертывание позволит использовать авиационные комплексы,
Their deployment will allow to use aircraft systems,
Большой запас мощности позволит использовать его в качестве прочной поплавковой,
Large amount of power allows to use it as a strong float rod,
Эта инициатива нацелена на содействие разработке специального местного постановления( ПЕРДАСУС), которое позволит использовать суды<< адат>> в качестве официального средства урегулирования споров.
The initiative seeks to promote the establishment of a special local regulation(PERDASUS) that will enable the use of Adat courts as a formal dispute resolution measure.
В этой связи инновации- это создание нового технологического цикла, который позволит использовать отработанное топливо как источник для формирования топлива для быстрого реактора.
In this respect, innovations mean the creation of a new production cycle permitting to use spent fuel as a source of fuel for a fast reactor.
В нашем распоряжении также доступна обширная историческая информация по финансовым инструментам, что позволит использовать эти исторические данные для получения" экспертной" оценки.
We also have extensive historical information on financial instruments at our disposal, which allows using this historical data to obtain desired(expert) output.
синего света, что позволит использовать их как контрастные вещества при съемке внутренних тканей.
blue excitation that can be used as contrast agents in imaging internal tissues.
предусматривает применение технологий биокомпостирования, который позволит использовать компост как биотопливо.
will provide for the implementation of the bio-composting technologies that will allow the use of compost as a biofuel.
Сегодня VPS( Virtual Private Server)- это лучшее решение, которое позволит использовать виртуальный частный сервер для организации торговли на валютном рынке Форекс.
Today VPS(Virtual Private Server) is a front-rank option allowing to use a virtual private server for arranging activity in Forex currency market.
необходимо найти решение, которое позволит использовать ресурсы ЮНИДО в большем соответствии с ее мандатом.
a solution must be found so that the resources of UNIDO could be applied in a manner consistent with its mandate.
а USB позволит использовать бесплатное программное обеспечение RV- 500 Editor/ Librarian.
expression pedal, and USB allows you to use the free software RV-500 Editor/Librarian.
Кроме того, также будут включены идентификационные данные держателей, что позволит использовать централи- зованный механизм декларирования через веб- услуги.
Furthermore, holders credentials will also be included to enable the use of the centralized declaration mechanism by means of web services.
Кроме того, Scanitto Lite порадует вас функцией прямой печати на принтере, что позволит использовать ваш принтер и сканер как копир.
Also Scanitto Lite gives you the flexibility of direct-printing on your printer, allowing use of your printer and scanner as a copy machine.
Он также сообщает, что значительной экономии можно добиться, если инфраструктура аэродромов позволит использовать реактивные самолеты в большем числе пунктов.
He further states that there would be significant gains if airfield infrastructure allowed the use of jet aircraft at more locations.
Как будут совершенствоваться технологии добычи нетрадиционных запасов углеводородов и что позволит использовать ископаемое топливо более« чистым»
How technologies of extraction of non-traditional hydrocarbon reserves will be improved and that will allow using fossil fuels in a cleaner
Целью проекта является демонстрация практических возможностей перевода теплоэнергетических систем в районе Западных Балкан на древесную биомассу, что позволит использовать имеющиеся в изобилии внутренние лесные ресурсы наиболее эффективным
The project is aimed at demonstrating feasibility of converting municipal heat and power systems in the Western Balkans to woody biomass, which would allow using the abundant domestic forest resources in the most efficient
В проекте Геологической службы США стоит обновление всех планшетов с разрешением 250 точек на дюйм до файлов с более высоким разрешением( от 400 до 508 точек на дюйм), что позволит использовать эти же данные для создания высококачественного печатного продукта.
In future the US Geological Survey plan to update all map boards with 250 dpi resolution to greater resolution files(from 400 to 508 dpi), which will allow using the same data for creating high quality printing product.
Мобильные казино также поддерживает живым дилером игры казино; это позволит использовать значительный объем работы вашего смартфона, чтобы обеспечить вас есть резервный аккумулятор рядом, если вы и rsquo; будете принимать ваш текущий опыт игорного мобильный.
Their mobile casino also supports the live dealer casino game; it will use a substantial amount of your phones battery so ensure you have a back-up battery pack is close by if you will be taking your live gambling experience mobile.
стратегий в области развития заявил, что использование инструментов немонетарной политики для борьбы с инфляцией позволит использовать инструмент монетарной политики для управления обменными курсами.
Development Strategies said that using non-monetary policy instruments to combat inflation would allow using monetary policy instrument to manage the exchange rate.
Результатов: 86, Время: 0.0479

Позволит использовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский