COULD BE APPLIED - перевод на Русском

[kʊd biː ə'plaid]
[kʊd biː ə'plaid]
могут применяться
can be applied
can be used
may be applied
may be used
may be applicable
may be imposed
can be invoked
may be employed
may be subject
could be implemented
могут быть применены
can be applied
may be applied
can be used
may apply
may be used
may be imposed
may be applicable
can be implemented
could be imposed
could be enforced
можно применять
can be used
can be applied
may be used
may be applied
it is possible to apply
can be implemented
is applicable
can be employed
could be invoked
it can be administered
можно будет применять
could be applied
could be used
will it be possible to apply
might apply
могут использоваться
can be used
may be used
can be utilized
can be applied
can be employed
are available
could serve
may be utilized
can be exploited
usable
могут быть использованы
can be used
may be used
can be utilized
can be applied
can be employed
could be exploited
may be utilized
can be utilised
capable of being used
могут быть применимы
can be applied
may be applicable
could be applicable
may be applied
можно использовать
can be use
may be used
it is possible to use
can be utilized
can be applied
can be employed
можно было бы использовать
could be used
could be utilized
might be used
could be employed
could be applied
could be exploited
it would be possible to use
could be drawn
could be replicated
возможно применение
can be used
it is possible to use
may be used
could be applied
may be applied
perhaps the use of
it is possible to apply
можно было бы распространить
удалось применить

Примеры использования Could be applied на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such innovations proved that the common system could be applied with flexibility.
Она видит в этих новшествах свидетельство того, что общая система может применяться гибко.
The management of risks was a science which could be applied to explosive remnants of war.
Управление рисками- это наука, которая может быть применена и к ВПВ.
The new scales could be applied for 1999.
Новую шкалу, когда она будет получена, можно будет применить к 1999 году.
Ultimately, sanctions could be applied.
И наконец, могли бы применяться санкции.
Such monitoring could be applied without undue interference with remaining military stockpiles.
Такой мониторинг мог бы применяться без ненадлежащего вмешательства в плане остающихся военных запасов.
These measures could be applied at waste handling facilities.
Эти меры можно было бы применить на предприятиях по переработке отходов.
The experience of other committees could be applied to the Committee's own particular concerns.
Опыт других комитетов можно было бы применить к собственным конкретным заботам Комитета.
These could be applied to other areas as well.
Эти модели могли бы применяться также в отношении других сфер.
A rotation system could be applied to funding.
К финансированию можно было бы применять систему ротации.
Verification options/levels: Verification could be applied with different depths.
Варианты/ уровни проверки: Проверку можно было бы применять с разной глубиной.
Romania believes that similar principles could be applied to transboundary deposits.
Румыния считает, что аналогичные принципы могли бы применяться и в отношении трансграничных залежейзапасов.
Nowadays it could be applied to Internet file sharing.
В настоящее время это можно было бы применить к обмену файлами в Интернете.
There were no ready-made solutions that could be applied in all circumstances.
Не существует готового решения, которое можно было бы применить во всех случаях.
The Inspectors believe that this same approach could be applied to the management of the VTF.
Инспекторы считают, что такой же подход мог бы применяться и к управлению ДЦФ.
the sectoral conventions could be applied simultaneously.
тематические конвенции могли бы применяться параллельно.
In respect of special temporary measures, a quota system could be applied.
Что касается специальных временных мер, то можно было бы применять систему квотирования.
Lessons learned in the Montreal Protocol could be applied to the control of HFCs.
Опыт, накопленный в ходе осуществления Монреальского протокола, можно было бы применить к регулированию ГФУ.
Within agricultural systems, plant biotechnology research could be applied to either increasing or decreasing genetic diversity,
В сельскохозяйственных системах исследования в области биотехнологии растений могут применяться как для увеличения, так и для сокращения генетического разнообразия,
The knowledge obtained could be applied in the study of the early post-natal development of Japanese quail under microgravity conditions.
Полученные сведения могут применяться при исследовании постнатального развития японского домашнего перепела на раннем этапе в условиях микрогравитации.
The Secretariat's confirmation that the bulletin could be applied retroactively indicated that it was an amendment.
Что Секретариат утверждает, что положения этого бюллетеня могут быть применены ретроактивно, указывает на то, что речь идет о поправке.
Результатов: 705, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский