COULD BE APPLIED in Arabic translation

[kʊd biː ə'plaid]
[kʊd biː ə'plaid]
الممكن تطبيق
يمكن استخدام
إمكان تطبيق
يتسنى تطبيق
لم يتسن تطبيق
يمكن أن تسري

Examples of using Could be applied in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hence, methodologies for estimating and monitoring emissions from forest degradation could be applied to these activities as well.
لذلك يمكن أن تُطبَّق على هذه الأنشطة أيضاً منهجيات تقدير ورصد الانبعاثات الناتجة عن تردّي الأحراج
As an initial phase the additional embargo could be applied to eastern Chad and the northern Central African Republic,
وكمرحلة أولى، يمكن أن يطبق الحظر الإضافي على شرق تشاد وشمال جمهورية أفريقيا الوسطى، على أن يكون الرصد متمشيا
Articles 44-48 of UNCAC are self-executing and could be applied directly by the Republic of Korea without any implementing laws.
أمَّا المواد 44 إلى 48 من الاتفاقية فهي تلقائية التنفيذ إذ يمكن أن تطبِّقها جمهورية كوريا مباشرة دون الحاجة إلى أيِّ قوانين خاصة بتنفيذها
An observer for UNODC made an audio-visual presentation on the international cooperation provisions of the Organized Crime Convention that could be applied to trafficking in cultural property.
وقدم مراقب عن المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عرضا سمعيا بصريا عن أحكام التعاون الدولي من اتفاقية الجريمة المنظمة التي يمكن أن تُطبّق على الاتجار بالممتلكات الثقافية
Did that mean that the treaty law of the Covenant(art. 4) could be applied in a state of emergency?
فهل معنى ذلك أن القانون التعاهدي الوارد في العهد(المادة 4) يمكن أن يطبق في حالة الطوارئ?
In almost three quarters of the responding countries, detention pending trial was avoided if there was an alternative measure that could be applied.
وفي ثﻻثة أرباع البلدان تقريبا، تم تفادي اﻻحتجاز رهن المحاكمة اذا أمكن تطبيق تدابير بديلة
These measures could be applied globally, at the regional
وهذه التدابير يمكن تطبيقها على الصعيد العالمي،
Moreover, the knowledge that stronger measures could be applied, if necessary, tends to enhance compliance.
يضاف إلى هذا أن العلم بإمكانية تطبيق تدابير أشد إذا ما لزم ذلك يفضي عادة إلى تعزيز اﻻمتثال
Through these specific elements we found out the strengths and weaknesses of each site which helped us to come up with ideas that could be applied at Memphis.
ومن خلال دراسة وتقييم تلك العناصر، تم تحديد نقاط القوة والضعف في كل موقع وقد ساعدنا ذلك على خلق أفكار يمكن تطبيقها في منف
In some IIAs, there are formulations that refer to broad development issues; the question remains, however, as to what extent and under what conditions they could be applied to all commitments undertaken in an agreement.
وتوجد في بعض اتفاقات الاستثمار الدولية صيغ تشير إلى قضايا إنمائية عامة؛ وإن بقي التساؤل قائماً حول مدى إمكان تطبيقها على كل الالتزامات الواردة في الاتفاق وبأي شروط
His delegation had always shared the Committee ' s view that each case of decolonization must be dealt with separately and that no universal criteria could be applied.
واستطرد يقول إن وفد بلده يشارك اللجنة دائما رأيها القائل بوجوب التعامل مع كل حالة من حالات إنهاء الاستعمار على حدة، وبعدم إمكان تطبيق أي معيار موحد عليها
Moreover, the rules of the court should be formally adopted by States parties before they could be applied, with a view to securing the highest standards of justice, integrity and due process.
وفضﻻ عن هذا، ينبغي أن تكون القواعد التي تسير عليها المحكمة معتمدة رسميا من الدول اﻷطراف قبل أن يتسنى تطبيقها، وذلك لضمان أعلى مقاييس العدل والنزاهة وسﻻمة اﻹجراءات
The schedule of awards could be applied to only 13 of the 218 disability cases(5.9 per cent), as the schedule, last reviewed in 1966, does not cover the majority of the injuries and illnesses(ibid., para. 11).
ولم يتسن تطبيق الجدول إلا في 13 حالة من أصل الـ 218 حالة عجز(5.9 في المائة)، نظرا لكون الجدول، الذي استُعرض للمرة الأخيرة عام 1966، لا يشمل أغلبية الإصابات والأمراض(المرجع نفسه، الفقرة 11
it appears that, under Decree No. 115 of 1994, Iraq introduced the death penalty in a form that could be applied retroactively to persons who had evaded military service for the third time.
العراق قام، بموجب المرسوم رقم 115 لعام 1994، بادخال عقوبة الاعدام بشكل يجوز تطبيقه بأثر رجعي على الأشخاص الفارين من الخدمة العسكرية للمرة الثالثة
In that regard a video meeting of the Committee on Conferences and officials in Conference Services at the four duty stations had demonstrated how new techniques and means of communication could be applied to conference servicing on a worldwide scale, as well as the central role of the new Department.
وفي هذا الصدد، أظهرت جلسة عقدت على الفيديو بين لجنة المؤتمرات ومسؤولي دوائر خدمة المؤتمرات في مراكز العمل اﻷربعة كيف يتسنى تطبيق أساليب اﻻتصال ووسائله الحديثة في مجال خدمة المؤتمرات على نطاق العالم بأسره، فضﻻ عن إظهارها الدور المركزي الذي تؤديه اﻹدارة الجديدة
would need to adapt the proposed benchmarks to its particular circumstances, programmes and outputs before they could be applied.
كل مؤسسة ضمن المنظومة ستحتاج إلى تكييف المقاييس المقترحة مع ظروفها وبرامجها ونواتجها الخاصة قبل أن يتسنى تطبيقها
According to those criteria, the only crimes that should be included where those which violated the" conscience of mankind", those whose character made it clear that no national procedures could be applied, and those which involved the personal criminal liability of the individual.
واستنادا الى تلك المعايير، فإن الجرائم الوحيدة التي ينبغي إدراجها هي تلك الجرائم التي تنتهك" وجدان اﻹنسانية"، وتلك الجرائم التي يتضح من طابعها أنه ﻻ يمكن أن تسري عليها أي إجراءات وطنية، وتلك الجرائم التي تنطوي على مسؤولية جنائية شخصية للفرد
Ultimately, sanctions could be applied.
وفي نهاية المطاف، يمكن تطبيق جزاءات
The following procedure could be applied.
ومن ثم يمكن تطبيق اﻻجراءت التالية
Nevertheless, the normal limitations could be applied.
ورغم ذلك، فإنه يمكن تطبيق القيود العادية
Results: 13062, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic