ПОИНТЕРЕСОВАЛИСЬ - перевод на Английском

asked
просить
спрашивать
задавать
потребовать
запрашивать
обратиться
пригласить
inquired
расследовать
запрашивать
узнать
спросить
обращайтесь
поинтересоваться
расследование
задать вопрос
вопросить
запрос
wondered
чудо
интересно
удивительно
зря
удивление
гадать
уандер
любопытно
удивляюсь
задаться вопросом
questioned
вопрос
речь
сомнение
enquired about
узнать об
спрашивают о
wanted to know
нужно знать
интересно
надо знать
хочу знать
хотите узнать
хочу понять
захотите узнать
хочется знать
желаете узнать
хочется узнать
queried
запрос
вопрос
запрашивать
asking
просить
спрашивать
задавать
потребовать
запрашивать
обратиться
пригласить
wondering
чудо
интересно
удивительно
зря
удивление
гадать
уандер
любопытно
удивляюсь
задаться вопросом

Примеры использования Поинтересовались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В ходе опроса специалисты Nielsen также поинтересовались у россиян о том, знают ли они, как выглядит эмблема турнира.
During the survey, Nielsen experts also asked the Russians about whether they knew how the cup logo looks like.
Мальдивские Острова поинтересовались также, используется ли в Гаити комплексный подход к экономической деятельности
Maldives inquired also about Haiti's inclusive approach towards economic and developmental activities
Некоторые члены поинтересовались, будет ли Комитет располагать данными за 2002 год во время рассмотрения следующей шкалы в 2003 году.
Some members asked whether the Committee would have data for 2002 when it considered the next scale in 2003.
Мы поинтересовались в Канцелярии Координатора о стоимости этого контракта
We inquired of the Office of the Coordinator concerning the value of this contract
Несколько экспертов поинтересовались, каким образом подобная основа отличается от кассовой
A number of experts wondered how such a basis differed from cash basis
Члены Комитета поинтересовались также, не намерено ли правительство этой страны сделать заявление, предусмотренное статьей 14 Конвенции.
Members of the Committee also asked whether the Government intended to make a declaration under article 14 of the Convention.
Члены Комитета также поинтересовались, какие меры принимаются для распространения информации о юридических правах женщин среди общественности в целом.
Members also inquired what was being done to disseminate information on the legal rights of women to the public at large.
Некоторые делегации поинтересовались, из каких средств будет финансироваться деятельность по учету гендерной проблематики после того, как будут исчерпаны ресурсы тематического целевого фонда по гендерному равенству.
Some delegations wondered how gender mainstreaming would be funded once the gender thematic trust fund was exhausted.
Одновременно они поинтересовались, существует ли риск ослабления роли Департамента в деятельности миротворческих миссий.
They questioned whether there is a risk that the Department's role in peace missions might be weakened.
Некоторые делегации поинтересовались, почему в перечень были включены вредители, которые не регулируются стандартом ЕЭК ООН.
Some delegations asked why pests that were not regulated in the UNECE Standard had been included in the list.
Члены Комитета также высказали озабоченность в связи с непризнанием профессиональных союзов и поинтересовались, намеревается ли правительство ратифицировать Конвенцию о гражданских аспектах международного похищения детей.
They expressed concern at the non-recognition of free unions and inquired whether the Government was intending to ratify the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction.
Вместе с тем одни делегации поинтересовались, не будет ли предлагаемый текст слишком сложным для практического применения.
Some delegations wondered, however, whether the proposed text might be too complicated in its practical implementation.
Они поинтересовались критериями, используемыми при отборе докладчиков по странам,
They enquired about the criteria for the selection of country rapporteurs
Ряд экспертов поинтересовались, каким образом определялся показатель коррозионного воздействия
Several experts questioned how the determination of corrosivity had been carried out
Они также поинтересовались о том, каким образом правительство повышает осведомленность о ВИЧ/ СПИДе
It further asked how the Government is raising awareness
Члены Комитета поинтересовались, как правительство относится к проблеме насилия в отношении женщин
The Committee wanted to know how the Government viewed the problem of violence against women
Члены Комиссии поинтересовались далее, планируется ли включить в издательскую программу Отдела публикацию, объясняющую, как готовить представление на основе блок-схемы.
The members of the Commission further inquired whether it was planned to include in the Division's publication programme the publication on how to prepare a submission based on the flowchart.
Ряд экспертов поинтересовались, можно ли воспроизводить в правилах положения частных стандартов, являющихся объектами авторского права.
A number of experts wondered whether parts of private standards covered by copyrights could be reproduced in a Regulation.
то несколько участников поинтересовались, какими возможностями располагают исследователи
some participants questioned what options local researchers
Они поинтересовались, как отчетность о результатах будет агрегирована с новой структурой результатов по программным компонентам.
They asked how results reporting would be aggregated with the new organization of programme component results.
Результатов: 296, Время: 0.1671

Поинтересовались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский