Примеры использования Поинтересовались на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Они также поинтересовались координацией усилий с общесистемной структурой охраны и безопасности Организации Объединенных Наций.
Некоторые делегации поинтересовались, являются ли руководящие принципы и процедуры продления контрактов понятными.
Некоторые другие делегации поинтересовались необходимостью снабжать тех, кто следует по делам Трибунала, удостоверениями.
Некоторые делегации поинтересовались, есть ли необходимость включать эту статью в данную часть проекта.
Мы поинтересовались в Канцелярии Координатора о стоимости этого контракта и просили предоставить нам его копию.
Некоторые делегации также поинтересовались тем, как можно учесть гендерные вопросы
Члены Комитета поинтересовались результатами осуществления инициативы по обзору и изменению структуры доходов.
Делегаты поинтересовались возможностью обеспечения в той или иной форме публичного доступа к веб- странице в связи с отслеживанием хода выполнения рекомендаций ревизоров.
Некоторые делегации поинтересовались, из каких средств будет финансироваться деятельность по учету гендерной проблематики после того,
Они также поинтересовались неблагоприятными последствиями изменения климата для осуществления прав человека.
Ряд коллег поинтересовались, могу ли я также привести цифру, характеризующую качество этих мозгов.
Вэл последовали за мной и поинтересовались, что на меня нашло.
Многие выступающие заявили, что они с нетерпением ждут окончательного доклада, и поинтересовались у г-на Берри, когда он будет представлен.
Некоторые члены заявили, что на них произвел впечатление уровень знаний кадровых сотрудников, и поинтересовались, получили ли такие сотрудники надлежащее признание.
Другие члены Комиссии, поддержав в целом принцип, изложенный в пункте 1, поинтересовались, делалась ли попытка в максимальной степени улучшить его формулировку.
Некоторые ораторы, ссылаясь на проекты в их странах, которые были отклонены Исполнительным комитетом Многостороннего фонда, поинтересовались относительно возможности их повторного представления.
Некоторые участники выразили обеспокоенности, связанные с редактированием, и поинтересовались возможностью проверки сделанных переводов.
требуемого дополнительного времени и ресурсов и поинтересовались тем, приняла ли Организация Объединенных Наций какие-либо меры по ускорению этого процесса в других странах.
члены Комитета поинтересовались, рассмотрит ли Беларусь вопрос о ратификации поправок к положениям о финансировании работы Комитета( статья 8, пункт 6).
Многие делегаты поинтересовались тем, характерны ли отмеченные инспектором кадровые проблемы исключительно для ЮНКТАД или же они типичны и для других органов системы Организации Объединенных Наций.