PREGUNTARON - перевод на Русском

спросили
preguntaron
dijeron
pidieron
por preguntarme
поинтересовались
preguntaron
quisieron saber
deseaban saber
pidieron información
pidieron
inquirieron
задали вопрос
preguntaron
hicieron una pregunta
cuestionaron
formularon preguntas
задались вопросом
preguntamos
подняли вопрос
plantearon la cuestión
preguntaron
plantearon el tema
cuestionaron
suscitaron la cuestión
попросили
pidieron
solicitaron
dijeron
preguntaron
интересовал вопрос
preguntaron
спрашивали
preguntaron
dijeron
pidieron
me pregunta
задали вопросы
formularon preguntas
hicieron preguntas
plantearon preguntas
plantearon cuestiones
cuestionaron
задавали вопрос
preguntaron

Примеры использования Preguntaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vale, escucha,¿Te preguntaron por John Quinn?
Ладно, слушай, они спрашивали тебя о Джоне Куине?
Preguntaron por usted.
Они спрашивали вас.
Preguntaron qué medidas prácticas tenía en consideración el Gobierno para mejorar la situación.
Они задали вопрос, какие практические меры предусматривает правительство для улучшения ситуации.
Me preguntaron,¿qué hiciste que has cambiado tanto?
Они спрашивали меня, чем я занималась, что изменилась так сильно?
No preguntaron.
Y me preguntaron acerca de ello y… Les dije que mentía.
И они спросили меня об этом, а… я сказал, что он лжет.
Me preguntaron muchas cosas extrañas.
Мне задавали такие странные вопросы.
Los federales me preguntaron acerca de la toma de posesión Aegis hace un mes.
Федералы допрашивали меня про поглощение" Иджис" месяц назад.
Ash, los KT nos preguntaron primero.
Эш, КТ первые нас пригласили.
Supusieron que venía de ahí, pero no preguntaron por ello, no.
Они подумали, что это из-за него. Но нас они не спрашивали.
Sólo quiero saber que preguntaron.
Я просто хочу знать, о чем они спрашивали.
después vinieron y me preguntaron.
и пришли ко мне с вопросом.
Ni siquiera me preguntaron.
Меня даже не спрашивали.
Espera,¿todos esos chicos te preguntaron ya?
Подожди, все эти парни уже пригласили тебя?
¿Qué te preguntaron?
Чего они от тебя хотели?
Lo siento, pero preguntaron por doppelgangers.
Мне очень жаль, но они попросили двойников.
Pero sé por qué preguntaron.
Но я знаю, почему вы спросили.
El tipo dijo que preguntaron por un lago,¿no?
Парень сказал, что они спрашивали про озеро?
Los gardas ya preguntaron al respecto.
Сотрудники Гарды уже задавали эти вопросы.
Probablemente no, pero nunca me lo preguntaron.
Да нет, но меня никогда об этом не спрашивали.
Результатов: 892, Время: 0.1029

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский