ПОИСКЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Английском

finding a solution
найти решение
найти выход
поиску решения
нахождению решения
изыскать решение
search for a solution
поиск решения
поисках урегулирования
seeking a solution
искать решение
найти решение
поиск решения
добиваться решения
quest for a solution
поиске решения
поисках урегулирования
pursuit of a solution
поиске решения

Примеры использования Поиске решения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По моей просьбе, мой Личный посланник почти пять лет назад согласился предпринять попытку оказать содействие в поиске решения спора в отношении Западной Сахары.
At my request, my Personal Envoy agreed almost five years ago to try to assist in finding a solution to the dispute over Western Sahara.
Вчетвертых, я со своей стороны сделаю все возможное, чтобы оказать государствам- членам помощь в поиске решения.
Fourthly, for my part, I will do all I can to assist Member States in finding a solution.
Сотрудничать в поиске решения, которое позволит распространить компетенцию Административного трибунала Организации Объединенных Наций на сотрудников Секретариата Международного трибунала.
Cooperate in seeking an arrangement that will allow the extension of the competence of the United Nations Administrative Tribunal to the staff of the Registry of the International Tribunal.
Его делегация чрезвычайно заинтересована в поиске решения проблемы выполнения тех рекомендаций УСВН, которые были справедливо оспорены администрацией.
It was most anxious to find a solution to the problem of the implementation of OIOS recommendations which were justly challenged by the Administration.
что успех в поиске решения наших общих глобальных проблем зависит от коллективных усилий многих заинтересованных сторон,
however, that finding solutions to our common global problems depends on the collective effort of many actors,
Наши технические консультанты будут рады помочь вам в поиске решения для всех ваших производственных вопросов.
Our technical consultants are available to assist you in finding solutions for all your shop floor issues.
ЮНКТАД должна оказать помощь в поиске решения этой финансовой проблемы.
UNCTAD should assist in identifying a solution to the financial problem.
В этом контексте Комиссия подчеркивает необходимость конструктивных мер для содействия созданию благоприятной атмосферы на пути к дальнейшему прогрессу в поиске решения.
In this context, the Commission stresses the need for constructive actions in order to promote a favourable atmosphere for further progress towards a solution.
они оказывают Комитету содействие в поиске решения проблем, испытываемых государствами- участниками.
also assisted the Committee in finding solutions to the problems experienced by States parties.
Мы настоятельно призываем все государства- члены принять участие в этой Конференции и оказать содействие в поиске решения проблем, которые стоят перед малыми островными странами на протяжении очень долгого времени.
We urge all member countries to participate in this Conference and to assist in finding solutions to problems that have buffeted small island countries for a very long time.
правительством Индонезии в поиске решения острой проблемы несопровождаемых
the Indonesian Government in seeking solutions to the serious problem of children unaccompanied by
опасного отсутствия политической воли в поиске решения.
critical stagnation of political will to find solutions.
позволяет женщинам свободно высказывать свое мнение и участвовать в поиске решения такого рода проблем.
allowing women freely to express their views and to participate in the search for solutions to problems of this kind.
так экономит время, в поиске решения проблем различного естества.
by doing so he saves time in searching for solutions to various problems.
секретариата КМГС более целенаправленно сотрудничать в поиске решения этой проблемы.
the ICSC secretariat to collaborate in a more concentrated way to find a solution to that problem.
Поскольку глобализация подразумевает солидарность и взаимозависимость, в поиске решения проблемы задолженности заинтересованы не только сами страны- должники, но и страны- кредиторы
Since globalization implied solidarity and interdependence, finding a solution to the debt problem was in the interest not only of the indebted countries themselves,
В поиске решения данной проблемы обращено внимание на работы, посвященные исследованию многолетних изменений в системе Солнце- Земля,
In finding a solution to this problem, attention is drawn to the works devoted to study of long-term changes in the system Sun- Earth
Специальный посланник ООН по Сирии Стаффан де Мистура отметил, что« пришло время международному сообществу объединиться в поиске решения этого конфликта, от которого страдают миллионы людей».
The UN Special Envoy for Syria Staffan de Mistura noted that"it is high time for the international community to unite in the search for a solution to this conflict, which affects millions of people.
мы сосредоточились на поиске решения, которое бы адекватно отразило характер новой линейки
we focused on finding a solution that would adequately reflect the nature of a new line
в чьи обязанности входит продолжать работу со сторонами в поиске решения.
whose responsibility it was to continue to work with the parties in pursuit of a solution.
Результатов: 101, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский