TO FIND A SOLUTION - перевод на Русском

[tə faind ə sə'luːʃn]
[tə faind ə sə'luːʃn]
по поиску решения
to find a solution
in search of a solution
to seek a solution
с чтобы найти решение
to find a solution
для нахождения решения
to find a solution
отыскать решение
to find a solution
найти выход
to find a way out
find the exit
find a solution
to get out
искать решение
seek a solution
to find a solution
look for a solution
to search for solutions
по изысканию решения
to find a solution
в отыскания решения
to find a solution
по поискам решения
to find a solution
по отысканию урегулирования
поиск урегулирования

Примеры использования To find a solution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We just need to find a solution.
Нам просто надо найти решение проблемы.
She was prepared to offer her services to assist in efforts to find a solution.
Оратор готова предложить свои услуги и оказать содействие в поиске решения.
We are in dialogue with to find a solution.
Мы ведем диалог с, чтобы найти решение».
He was ordered to find a solution.
Он приказал найти решение.
observers of the“5+2” format to find a solution to Transdnistria's status;
предложено заняться поиском решения статуса Приднестровья;
They called upon the countries involved to find a solution through negotiation.
Они призвали участвовавшие в конфликте страны к поиску решения путем переговоров.
SADC was continuing to engage its international partners to find a solution to those problems.
САДК продолжает задействовать своих международных партнеров в поисках решения этих проблем.
The aim of this hotel& hostel is to find a solution for every budget!
Целью данного отеля& общежития является нахождение решения для любого бюджета!
The white students called for dialogue in order to find a solution.
Белые курсанты призывали к проведению диалога с целью нахождения решения.
And let's try to find a solution.
Давайте попробуем найти решение.
The whole of Africa needs to wake up on this issue and cooperate to find a solution.
Вся Африка должна осознать эту проблему и сотрудничать в поисках решения.
The Government is engaged in efforts to find a solution to these problems, with the support of United Nations agencies and programmes on the ground,
Правительство предпринимает усилия по поиску решения этих проблем при поддержке учреждений и программ Организации Объединенных Наций на местах,
The Chairperson will conduct informal consultations in order to find a solution acceptable to all High Contracting Parties on this issue,
Председатель проведет неофициальные консультации, с тем чтобы найти решение, приемлемое для всех Высоких Договаривающихся Сторон в этом вопросе,
This situation has done little to help the efforts to find a solution to these severe political problems,
Такая ситуация не способствовала усилиям по поиску решения этих острейших политических проблем, включая, безусловно, мирное
If the African Union High-level Panel does not move decisively to find a solution, all of its work could be overtaken by events.
Если Группа высокого уровня Африканского союза не предпримет решительных действий для нахождения решения, вся ее работа может быть перечеркнута последующими событиями.
While welcoming UNHCR's efforts to find a solution for Palestinian refugees from Iraq,
Приветствуя усилия УВКБ по поиску решения для палестинских беженцев из Ирака,
The President-designate will continue to conduct informal consultations in order to find a solution acceptable to all High Contracting Parties.
Назначенный Председатель продолжит неофициальные консультации, с тем чтобы найти решение, приемлемое для всех Высоких Договаривающихся Сторон.
In order to avoid this, the secretariat had consulted with DCM to find a solution but had not been able to reach an agreement.
Во избежание этого секретариат провел с ОКМ консультации для нахождения решения, однако не смог достичь согласия по этому вопросу.
It is our belief that we must redouble our efforts to find a solution that reflects the aspirations of our Governments and our peoples.
Считаем необходимым удвоить наши усилия по поиску решения, отражающего устремления наших правительств и народов.
Finally, the draft resolution requests the Inter-Agency Standing Committee, in full conformity with its mandate, to find a solution to the financing of the rapid response in the initial stage of an emergency.
И наконец, проект резолюции просит Межучрежденческий постоянный комитет в полном соответствии со своим мандатом отыскать решение для финансирования быстрой реакции на начальной стадии чрезвычайного положения.
Результатов: 604, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский