ПОКОЛЕНИЕ - перевод на Английском

generation
генерирование
образование
накопление
поколения
генерации
создания
производства
формирования
выработки
комплектования
gen
быт
ген
поколения
джен
генерал
generations
генерирование
образование
накопление
поколения
генерации
создания
производства
формирования
выработки
комплектования

Примеры использования Поколение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эти часы передаются в нашей семье из поколения в поколение.
The clock has been in my family for generations.
Германо- российская политическая мастерская« Импульс будущего- поколение после перестройки».
German-Russian political studio«Momentum of the future- generation after Perestroika».
Когда спросили, как старшее поколение видит Вас.
When asked how older generations see you.
Серия R10x- Новое поколение фотоэлектрических датчиков.
R10x Series-The New Generation of Photoelectric Sensors.
Культурная самобытность является их добровольным выбором и передается из поколения в поколение.
Their cultural distinctiveness is voluntary and handed down through generations.
Самое большое достижение независимости- поколение независимости.
The greatest achievement of independence is the independence generation.
Они докучали Древогрызам из поколения в поколение.
They have picked on Eisbibers for generations.
XIX в., молодое поколение, воспитание.
young generation, education.
Первое Поколение.
First Generations.
Из поколения Z в поколение Tech.
From generation Z to generation Tech.
Твоя верность- из поколения в поколение.
Your faithfulness is to all generations.
Сегодня их знает и поет лишь старшее поколение.
Now only older generation knows and sings them.
Своими полдниками она накормила не одно поколение детей.
With her snacks has fed generations of children.
пришло новое поколение.
new generations have come.
То же самое имя, передаваемое из поколения в поколение.
Same name passed down through generations.
Поколение 1980- х в постсоветских странах имело сильное ощущение« потерянных возможностей».
The generation of the 1980s in post-Soviet countries possesses the greatest sense of"lost opportunities.
Поколение юных ученых. опирается на ваши плечи.
A generation of young scientists are standing on your shoulders.
Как поколение мы обречены.
We are so doomed as a generation.
Это поколение самых первых боевых роботов.
That's a Generation One, the very first fighting bot.
Мы поколение без веры.
We're a generation of no faith.
Результатов: 2872, Время: 0.1733

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский