ПОЛНОМУ ЗАПРЕЩЕНИЮ - перевод на Английском

total ban
полный запрет
полное запрещение
тотального запрета
общий запрет
всеобщему запрещению
complete prohibition
полный запрет
полное запрещение
всеобъемлющем запрещении
complete ban
полный запрет
полное запрещение
total prohibition
полный запрет
полное запрещение
absolute prohibition
абсолютный запрет
полный запрет
абсолютное запрещение
полное запрещение
категорического запрещения
total abolition
полной отмены
полной ликвидации
полному запрещению
полный запрет
полного упразднения
полное искоренение
completely ban

Примеры использования Полному запрещению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В Оттаве мы вновь подтвердили нашу приверженность скорейшему и полному запрещению наземных мин. Мы считаем, что благодаря мобилизованному общественному мнению,
In Ottawa, we reiterated our commitment to the rapid and total abolition of landmines. We believe that the public opinion which has been mobilized
На прошлой неделе в Осло представители почти 100 стран согласовали текст Конвенции по полному запрещению применения противопехотных наземных мин. Кто мог представить всего лишь год назад,
Last week in Oslo, almost 100 countries agreed to a Convention text for a total ban on anti-personnel landmines. Who would have imagined, only a year ago,
они являются важным этапом на пути к полному запрещению противопехотных мин
which were an important step forward towards the total prohibition of anti-personnel mines
За период с СГУ- 11 еще один вооруженный негосударственный субъект подписал" Обязательственный акт" Женевского призыва" о присоединении к полному запрещению противопехотных мин
Since the 11MSP, one additional armed non-State actor signed the Geneva Call's"Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti-Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action",
они должны носить лишь предварительный характер и вести к полному запрещению и уничтожению всего ядерного оружия.
they should only be provisional action leading to the complete prohibition and destruction of all nuclear weapons.
Литва считает, что достижение согласия по юридически обязывающему инструменту на обзорной Конференции стало бы дополнительным шагом на пути к полному запрещению кассетных боеприпасов.
Lithuania was convinced that an agreement on a legally binding instrument during the Review Conference would be an additional step towards the total prohibition of cluster munitions.
Ее правительство наставает на принятии конвенции о ядерном разоружении, в которой были бы предусмотрены юридически обязательные меры по ликвидации и полному запрещению всего ядерного оружия в течение четко определенного периода времени.
Her Government insisted on the adoption of a convention on nuclear disarmament that would establish legally binding measures to eliminate and completely ban all nuclear weapons within a set period.
нераспространенческие меры,- все это представляет собой шаг на пути к полному запрещению и радикальному искоренению ядерного оружия.
non-proliferation measures, is a step towards the complete prohibition and total eradication of nuclear weapons.
методичного рассмотрения на основе твердой приверженности полному запрещению ядерного оружия.
methodically on the basis of an unequivocal commitment to the total prohibition of nuclear weapons.
должен сыграть ключевую роль на переговорах по полному запрещению ППНМ.
obliged to play a key role in the negotiations on a total ban on APLs.
приветствует односторонние национальные меры некоторых из этих стран, ведущие к полному запрещению.
welcomes the unilateral national measures by some of these countries towards a total ban.
станет важным шагом на пути к полному запрещению и уничтожению ядерного оружия.
is an important step leading to the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons.
Португалия надеется, что в нынешнем году будут приняты конкретные меры по полному запрещению производства и экспорта этих несущих смерть и разрушения устройств.
Portugal hopes that concrete measures will be taken this year towards a complete prohibition of the manufacture and export of those devices of death and destruction.
в ходе Международной конференции по полному запрещению противопехотных мин, состоявшейся в Брюсселе.
during the Brussels International Conference for a Total Ban on Anti-personnel Landmines.
предотвращение распространения ядерного оружия является необходимым шагом на пути к полному запрещению ядерного оружия
said that the prevention of nuclear weapons proliferation was a necessary step towards the complete prohibition of nuclear weapons
полное и эффективное осуществление которой приведет к[ полному запрещению и эффективному уничтожению ядерного оружия]
effective implementation of which will lead to[the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons]
Г-н Гуз полагает, что Протокол не должен восприниматься как очень удобный этап на пути к полному запрещению противопехотных мин,
He considered that the Protocol should not be viewed as a convenient stage along the road to a complete ban on anti-personnel mines,
Беларусь является сторонницей умеренного подхода к полному запрещению мин, не являющихся противопехотными,
Belarus favoured a gradual approach to the complete banning of non-anti-personnel mines,
Мы считаем, что заключение международного договора в этой области явилось бы важным шагом, ведущим к полному запрещению применения ядерного оружия при любых обстоятельствах, в том числе
We believe that the conclusion of an international treaty in this field would be an important step that should lead to a complete ban on the use of nuclear weapons under any circumstances,
в частности ядерное оружие, в качестве промежуточной меры на пути к его полному запрещению, поскольку только такая мера окончательно устранила бы угрозу,
in particular nuclear weapons, as a transitional measure towards a complete ban on such weapons, which is the
Результатов: 146, Время: 0.0535

Полному запрещению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский