ПОЛУЧАТЕЛЕЙ ПОСОБИЙ - перевод на Английском

beneficiaries
бенефициар
получатель
выгодоприобретатель
получателей помощи
выгодополучателя
получающих помощь
бенефициарных
лицо
of the recipients of benefits
recipients of allowances
beneficiary
бенефициар
получатель
выгодоприобретатель
получателей помощи
выгодополучателя
получающих помощь
бенефициарных
лицо
receive allowances

Примеры использования Получателей пособий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1998 году матери- одиночки составляли 19, 1 процента всех получателей пособий, в то время как в 2006 году этот показатель был равен 13, 7 процента.
In 1998, single mothers made up 19.1 percent of all welfare recipients compared to 13.7 percent in 2006.
Предусмотренные в нем меры направлены на дальнейшее повышение уровня жизни пенсионеров, получателей пособий и других категорий граждан, нуждающихся в социальной защите.
The measures it envisages seek further increases in living standards for pensioners, benefit recipients and other categories of the population in need of social protection.
Правительство Квебека продолжает поиск решения проблемы с непогашением арендной платы, которая удовлетворила бы и владельцев, и получателей пособий.
The Government of Québec is still trying to find a solution to nonpayment of rent that will be satisfactory for both landlords and benefit recipients.
частного сектора, получателей пособий, неимущих семей
private sector workers, benefit recipients, poor families
Правительство стремится улучшить положение на рынке занятости лиц в возрасте старше 55 лет путем выплаты премий за мобильность для получателей пособий более старшего возраста.
The government aims to improve the position of over-55s on the labour market with the introduction of the mobility bonus for older benefits recipients.
Такие назойливые меры подрывают личную независимость получателей пособий, представляя собой серьезное вмешательство в их право на неприкосновенность частной жизни
These intrusive measures undermine beneficiaries' personal independence, seriously interfere in their right to privacy and family life,
Меры, предусмотренные в Кодексе, направлены на дальнейшее повышение уровня жизни пенсионеров, получателей пособий и других категорий граждан, нуждающихся в социальной защите,
The measures set out under the Code are designed to continue to improve the standard of living of pensioners, recipients of allowances and other categories of citizens in need of social protection,
пенсионеров и других получателей пособий.
retirees and other beneficiaries.
исключение детей иностранцев из числа потенциальных получателей пособий на начальное образование.
the exclusion of foreign children as potential beneficiaries of primary education grants.
Однако в национальных судебных органах возникали серьезные проблемы в случаях, когда бывшие супруги возбуждали в национальных судебных органах иски против участников Фонда или получателей пособий по линии Фонда в связи с невыполнением обязательств, связанных с выплатой алиментов
However, serious problems arose in national courts when a Fund participant or beneficiary was sued by a former spouse for the alleged non-fulfilment of alimony
хранятся на счетах Организации Объединенных Наций от лица участников и получателей пособий Фонда отдельно от активов самой Организации Объединенных Наций.
deposited and held in the name of the United Nations separately from the assets of the United Nations but on behalf of the participants and beneficiaries of the Fund.
необходимых для обработки данных, печатания удостоверений личности получателей пособий, подготовки персонала
machines needed to process data, print beneficiary identity cards,
Представитель ФАФИКС указал, что ФАФИКС имеет непосредственную заинтересованность в этом вопросе, представляя 37 000 получателей пособий из Фонда, а также косвенную заинтересованность от имени примерно 64 000 действующих участников.
The representative of FAFICS stated that FAFICS had a direct interest in this matter on behalf of the Fund's 37,000 beneficiaries and an indirect interest on behalf of the some 64,000 active participants.
в" особом социальном положении", в то время как положение остальных 79% не подпадает под подобное определение эта цифра может включать также получателей пособий, по которым подобная информация отсутствует.
while the situation of the other 79 per cent cannot be defined by such characteristics this figure may also include beneficiaries for whom such information is not known.
общий статус получателей пособий в семье повышается, поскольку получаемый доход ставит
the general status of the beneficiary in the home have been enhanced,
Более адресная социальная помощь должна привести к сокращению общего числа получателей пособий и позволить правительству повысить уровень гарантированного минимального потребления, который используется для расчета размеров социальных пособий..
Better targeting of social support should result in the decrease of the overall number of benefit recipients, and would allow the Government to increase the level of the guaranteed minimum consumption level, which is used to calculate the size of social benefits..
этот документ расширяет круг получателей пособий посредством охвата случаев оказания помощи детям, находящимся на стационарном лечении, а также матерей, применяющих исключительно грудное вскармливание.
this diploma expands the range of beneficiaries of the allowances for assistance to hospitalized child and for mothers on exclusive breastfeeding.
то количество получателей пособий будет больше,
then the number of beneficiaries is bigger
С началом восстановления экономики в 2003 году число получателей пособий значительно уменьшилось( почти на 100 000 человек),
During 2003, after the recovery had begun, the number of beneficiaries fell sharply to just under 100,000 a month,
от пособий к трудовой деятельности без должного учета фактических потребностей получателей пособий и зачастую без предоставления им помощи,
heavy emphasis on"graduation" from benefits to employment, without giving due consideration to the actual needs of the beneficiaries and often without providing them with the assistance they need to obtain sustainable,
Результатов: 65, Время: 0.0436

Получателей пособий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский