ПОЛУЧАТЕЛЕЙ ПОСОБИЙ - перевод на Испанском

de los beneficiarios
бенефициара
del beneficiario
бенефициара

Примеры использования Получателей пособий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
значительное число безработных или получателей пособий по безработице воспользуется этой возможностью в будущем.
se espera que un considerable número de desempleados y beneficiarios del subsidio de desempleo se acogerán a la medida.
По результатам обследования были также определены три вида воздействия Программы на жизнь женщин- получателей пособий.
Asimismo, esta encuesta identifica tres tipos definidos de efectos que el Programa ha tenido en la vida de las mujeres beneficiarias.
Предусмотренные в нем меры направлены на дальнейшее повышение уровня жизни пенсионеров, получателей пособий и других категорий граждан, нуждающихся в социальной защите.
En este Código se prevén medidas encaminadas a seguir aumentando el nivel de vida de los jubilados, los beneficiarios de prestaciones y otras categorías de ciudadanos que necesitan protección social.
Например, жилье является самой крупной статьей расходов, предусмотренной для получателей пособий по социальному обеспечению.
Por ejemplo, la vivienda representa el objeto de gastos más importante de los beneficiarios de la asistencia social.
Такие назойливые меры подрывают личную независимость получателей пособий, представляя собой серьезное вмешательство в их право на неприкосновенность частной жизни
Estas medidas intrusivas menoscaban la independencia personal de los beneficiarios, son una grave injerencia en su derecho a la privacidad y la vida familiar,
предусматривающий запрет на любой вид дискриминации получателей пособий, в частности по признаку пола.
prohíbe todo tipo de discriminación de los beneficiarios, especialmente por razón de sexo.
печатания удостоверений личности получателей пособий, подготовки персонала и обеспечения сетевых взаимосвязей между Багдадом и провинциями.
la impresión de las tarjetas identificativas de los beneficiarios, ha destinado actuaciones formativas a su personal y ha conectado en red Bagdad y las provincias.
также для удовлетворения меняющихся потребностей получателей пособий.
para satisfacer las necesidades cambiantes de los beneficiarios.
по которому пособия начислялись исходя из возраста и пола получателей пособий, а также их иждивенцев.
en que los beneficios se calculaban sobre la base de la edad y el sexo de los beneficiarios y de sus dependientes.
направлены на дальнейшее повышение уровня жизни пенсионеров, получателей пособий и других категорий граждан,
finalidad seguir aumentando el nivel de vida de los jubilados, los beneficiarios de prestaciones y otras categorías de ciudadanos,
СДБА рекомендовал пересмотреть предлагаемую схему управления доходами с целью обеспечения защиты получателей пособий по социальному обеспечению, включая вновь прибывших беженцев,
También recomendó que se revisara el plan propuesto de gestión de los ingresos para proteger a los beneficiarios de prestaciones de seguridad social, incluidos los refugiados recién llegados,
Количество получателей пособий, выплачиваемых в соответствии с Законом о выплате пособий просителям убежища, достигло 487 000
El número de beneficiarios de prestaciones previsto en la Ley de prestaciones a los solicitantes de asilo ascendió a 487.000(429.000 en los antiguos Länder
Например, крупной инициативой стала образовательная программа по расширению доступа получателей пособий по линии социального обеспечения из числа коренных народов к системе обжалования решений по вопросам социального обеспечения.
Por ejemplo una iniciativa importante ha sido un programa educativo de mejoramiento del acceso de los beneficiarios indígenas de la seguridad social al sistema de recursos y apelaciones de la seguridad social.
этот документ расширяет круг получателей пособий посредством охвата случаев оказания помощи детям,
amplía el rango de los beneficiarios de las prestaciones de asistencia incluyendo a los niños hospitalizados
указать методы, применяемые для отбора получателей пособий.
indicar la metodología aplicada para identificar a los beneficiarios.
именно они выполняют в домохозяйствах функцию ухода, и женщинами являются 94% получателей пособий в рамках программы Bolsa Familia.
asistenciales en el hogar(en el Brasil, el 94% de los destinatarios de las prestaciones del programa Bolsa Família son mujeres).
хранятся на счетах Организации Объединенных Наций от лица участников и получателей пособий Фонда отдельно от активов самой Организации Объединенных Наций.
será adquirido, depositado y custodiado en nombre de las Naciones Unidas, independientemente de los fondos de la Organización y por cuenta de los afiliados y beneficiarios de la Caja.
пенсионеров и других получателей пособий.
jubilados y otros beneficiarios.
хранятся на счетах Организации Объединенных Наций от лица участников и получателей пособий Фонда отдельно от активов самой Организации Объединенных Наций.
son adquiridos, depositados y custodiados en nombre de las Naciones Unidas, independientemente de los fondos de la Organización, pero por cuenta de los afiliados y beneficiarios de la Caja.
Просьба пояснить, в какой степени пересмотренные суммы пособий по линии социального обеспечения, упомянутых в докладе государства- участника, обеспечивают достаточный жизненный уровень для получателей пособий и их семей.
Explíquese en qué grado los importes revisados de las prestaciones de seguridad social que se indican en el informe del Estado parte permiten a los beneficiarios y a sus familias disfrutar de un nivel de vida adecuado.
Результатов: 81, Время: 0.0444

Получателей пособий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский