ПОЛУЧЕНИЯ ПОСОБИЙ - перевод на Испанском

prestaciones
оказание
предоставление
пособие
обеспечение
надбавка
выплата
помощь
доставка
льготы

Примеры использования Получения пособий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продолжительности отпуска, получения пособий, продвижения по службе,
licencias, prestaciones, ascensos, seguro médico
каким образом они приобрели свою инвалидность,- имели непосредственный доступ к процедуре освидетельствования и получения пособий.
independientemente de la manera en que adquirieran su discapacidad, tengan acceso inmediato a la certificación y las prestaciones.
также их перспективах на повторное вступление в брак и на право получения пособий.
sus posibilidades de volver a contraer matrimonio y el derecho a las prestaciones.
обязательное членство в системе страхования для получения пособий по болезни и социальных пособий..
la obligatoriedad de la afiliación al seguro para prestaciones médicas y sociales.
каким образом они приобрели свою инвалидность,- имели непосредственный доступ к процедуре освидетельствования и получения пособий.
independientemente de la manera en que adquirieron su discapacidad, tengan acceso inmediato a la certificación y las prestaciones.
Начиная с 2005 года основные пенсии в частном секторе будут аккумулироваться на 1, 5 процента в период получения пособий по беременности, семейных пособий
Desde principios de 2005, las jubilaciones del sector privado relacionadas con los ingresos se acumularán a razón de 1,5% por mes en los períodos en que se hubieren cobrado subsidios de maternidad, de paternidad
Компенсация в случае смерти или потери трудоспособности в период исполнения полномочий или в период получения пособий по нетрудоспособности, сопоставимых с пособиями, выплачиваемыми участникам Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций в соответствии с условиями выплаты пособия по нетрудоспособности
Indemnización por muerte o discapacidad mientras se ocupa el cargo, o se reciben prestaciones por discapacidad, comparable a las prestaciones correspondientes a los participantes en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas con arreglo a las disposiciones sobre las prestaciones de discapacidad
пособия по безработице могут выплачиваться после получения пособий по уходу за ребенком при условии соблюдения других требований для получения данного пособия( трудоспособность,
puede recibirse el subsidio de desempleo después de recibir las prestaciones para el cuidado de los hijos, en caso de que se cumplan el resto de requisitos para optar a la prestación(capacidad de trabajar,
социальной политики от 19 ноября 1992 года о продлении периода получения пособий в административных районах( гминах),
de noviembre de 1992, sobre la prórroga del plazo de las prestaciones en las regiones administrativas
До 1 июля 1996 года брак был одним из критериев для получения пособий, согласно закону об иждивенцах, потерявших кормильца,
Antes del 1º de julio de 1996, el matrimonio era un factor pertinente para obtener prestaciones con arreglo a la legislación sobre familiares a cargo supérstites,
погибших во время конфликта, которые до сих пор не смогли представить государственным органам документы, необходимые для получения пособий из Фонда защиты лиц,
estos familiares todavía no han podido presentar a las autoridades gubernamentales la documentación requerida para obtener prestaciones del Fondo de Protección para Lisiados
проживания в Нидерландах и что нидерландские власти не должны поощрять незаконных иммигрантов, предоставляя им возможность получения пособий по социальному обеспечению и помощи.
que las autoridades de los Países Bajos no deben ofrecer facilidades a los extranjeros en situación ilegal permitiéndoles obtener prestaciones de seguridad social y asistencia.
обеспечения перехода от пассивного получения пособий по безработице, связанных с инвалидностью, к активной трудовой деятельности.
pasen del régimen pasivo de recibir prestaciones de desempleo por discapacidad a un régimen de participación activa en el mercado de trabajo.
с директивами Европейского союза, касающимися равноправия мужчин и женщин в отношении получения пособий по социальному обеспечению.
ajustarla a las directrices de la Unión Europea sobre la igualdad de tratamiento de hombres y mujeres respecto de los beneficios del seguro social.
они во всех других отношениях удовлетворяют требованиям для получения пособий по безработице.
siempre que reúnan las condiciones para percibir las prestaciones de desempleo.
женщин в вопросах предоставления жилья и получения пособий по социальному обеспечению.
mujeres en la asignación de viviendas y en el goce de los beneficios sociales.
регулирующими условия получения пособий и услуг системы социального страхования,
por los que se establecen las condiciones para recibir prestaciones y servicios de la seguridad social,
официальных удостоверений личности, необходимых для получения пособий, в Бразилии, Гондурасе,
las tarjetas de identificación oficiales que se necesitan para recibir las prestaciones, el Brasil, Honduras,
который считается необходимым для пресечения возможных злоупотреблений, и просил правительство попрежнему представлять ему информацию о любых принятых мерах по уменьшению соответствующего периода для получения пособий по безработице в конкретных экономических секторах.
a este respecto, pidió al Gobierno que continuara facilitando información sobre toda medida nueva relativa a la reducción del período de calificación para la prestación de desempleo en determinadas ramas de actividad económica.
По истечении трехлетнего периода получения пособий лица, имеющие право на пособия в соответствии с Законом о выплате пособий просителям убежища, начинают получать пособия в рамках социальной помощи,
Una vez finalizado el período de tres años de prestaciones, las personas que reúnen los requisitos para beneficiarse de la Ley de prestaciones a los solicitantes de asilo comienzan a recibir las prestaciones correspondientes a la asistencia social
Результатов: 63, Время: 0.0338

Получения пособий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский