ПОЛУЧИЛИ ШИРОКОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ - перевод на Английском

are widespread
быть широкомасштабными
носить широкомасштабный
быть повсеместным
have been widely distributed
had been widely circulated
is widespread
быть широкомасштабными
носить широкомасштабный
быть повсеместным
were widespread
быть широкомасштабными
носить широкомасштабный
быть повсеместным

Примеры использования Получили широкое распространение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В свою очередь, благодаря культурным обменам некоторые блюда народов- соседей получили широкое распространение в азербайджанской среде.
In turn, through cultural exchanges, some dishes people-neighbors are widespread in the Azerbaijani media.
По данным АЦПЗ, пытки получили широкое распространение и лица, заключаемые под стражу даже за общеуголовные преступления, серьезно рискуют подвергнуться такому обращению.
According to ALRC, torture is widespread and persons in detention even for common crimes run a high risk of being subjected to such treatment.
Иконы с оплечным образом святителя, окруженного полуфигурами избранных святых, получили широкое распространение в иконописи северных провинций Новгорода.
Icons with the head and shoulders of the saint surrounded by half figures of selected saints were widespread in the icon painting of the northern provinces of Novgorod.
Данные Рекомендации и заключения получили широкое распространение и были доведены до сведения сотрудников УВКБ на местах
The Guidelines and the conclusions are widely disseminated and have been brought to the attention of the UNHCR officers in the field
МА сообщила, что произвольные задержания получили широкое распространение, зачастую направлены на то,
AI reported that arbitrary detention is widespread, often intended to punish
рекомендации Комитета получили широкое распространение среди государственных служащих
the committee's recommendations have been widely circulated among government officials
Результаты исследовательской и аналитической работы получили широкое распространение с помощью ежегодных
Research and analytical work was widely disseminated through annual and non-recurring publications,
также следующий периодический доклад получили широкое распространение в Монголии.
the next periodic report be widely disseminated in Mongolia.
включая заявления некоторых членов парламента, которые получили широкое распространение.
including by some members of Parliament, had proliferated.
сочиненные бывшим Послом мира, получили широкое распространение среди национальных и других ассоциаций.
composed by a former Peace Ambassador, has been widely distributed to national member associations and others.
результаты анализа получили широкое распространение, причем в удобном для пользователей формате.
also to ensure that the analysis is disseminated widely and in user-friendly formats.
Рекомендации Комитета получили широкое распространение и осуществляются в качестве ключевых руководящих принципов национального плана мер по реализации прав и интересов детей на период 2006- 2012 годов.
The Committee's recommendations have been widely disseminated and implemented as key guidelines of the national plan of activities for the rights and interests of children for the period 2006-2012.
Эти материалы получили широкое распространение и значительно повысили качество преподавания английского языка среди учащихся из семей этнических меньшинств.
These materials have been widely disseminated and have resulted in substantial improvements in English language support for ethnic minority pupils.
Одновременно с этим в северных и южных районах страны получили широкое распространение нарушения прав человека,
Meanwhile, widespread human rights abuses are continuing in the north
Все публикации получили широкое распространение как в Федерации Боснии и Герцеговины,
All publications were exchanged and widely distributed in both the Federation of Bosnia
Некоторые ее блюда получили широкое распространение среди других народов, особенно славянских,
Some dishes are widely spread among other people,
Эти результаты получили широкое распространение, и муниципалитетам, ответственным за организацию и предоставление услуг, настоятельно рекомендуется принять к сведению эти результаты.
The results have been widely disseminated and the municipalities in charge of organising the services have been urged to take note of the results.
Два из них получили широкое распространение- снижение существующих тарифных барьеров
Two of them have been widespread: the reduction of existing tariff barriers,
Руководящие принципы получили широкое распространение, и некоторые страны уже применяют их в качестве справочного документа при планировании своих переписей народонаселения
The guidelines are being widely disseminated and some countries are already using them as reference documents when planning their population
Реформистские настроения получили широкое распространение и иногда выражаются в весьма быстрых изменениях в области политики и законодательства.
The reformist mood has been widespread and, at times, has exhibited itself in quite rapid policy and legislative changes.
Результатов: 87, Время: 0.0421

Получили широкое распространение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский