ПОЛЬЗУЮТСЯ ПОДДЕРЖКОЙ - перевод на Английском

enjoy the support
пользуются поддержкой
получили поддержку
встретили поддержку
have the support
поддерживают
пользуются поддержкой
иметь поддержку
получили поддержку
оказывают поддержку
receive support
получают поддержку
получают помощь
пользуются поддержкой
получения поддержки
benefit from the support
получать поддержку
пользуются поддержкой
воспользоваться поддержкой
enjoyed the support
пользуются поддержкой
получили поддержку
встретили поддержку
has the support
поддерживают
пользуются поддержкой
иметь поддержку
получили поддержку
оказывают поддержку

Примеры использования Пользуются поддержкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Фонд игалерея« Взгляд Ребенка» пользуются поддержкой Правительства Москвы,
TheFund andGallery“AChild'sView” receive support from theMoscow City Government,
настоятельно призываю его продолжить эти усилия, которые пользуются поддержкой международного сообщества.
urge it to continue with these efforts, which have the support of the international community.
расположенных на равнине Рузизи, они пользуются поддержкой бизнесменов из Увиры,
in the Ruzizi Plain they benefit from the support of Uvira-based businessmen,
Более 2 тыс. женских объединений являются официально признанными и пользуются поддержкой как правительственных структур,
Over 2,000 women's groups are officially recognized and receive support from both government offices
Рекомендации, сформулированные в ходе интерактивного диалога/ перечисленные ниже, пользуются поддержкой Демократической Республики Конго.
The recommendations formulated during the interactive dialogue/listed below enjoy the support of the Democratic Republic of the Congo.
Это свидетельствует о том, что Конвенция и Комитет пользуются поддержкой абсолютного большинства международного сообщества.
That was a reflection of the fact that the Convention and the Committee enjoyed the support of the vast majority of the international community.
Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу имеющихся сведений о том, что полувоенные группировки пользуются поддержкой со стороны военнослужащих.
The Committee is deeply concerned at the evidence that paramilitary groups receive support from members of the military.
другие переходные мероприятия пользуются поддержкой подавляющего большинства южноафриканцев.
the other transitional arrangements enjoyed the support of the overwhelming majority of South Africans.
Число новых инициатив с участием частного сектора, которые пользуются поддержкой со стороны регионального отделения.
Number of new initiatives with private sector involvement that receive support from the regional office $9.1 million.
Некоторые политические партии, представленные в Национальном собрании, пользуются поддержкой набирающего силу гражданского общества и свободной прессы.
A number of political parties were represented in the National Assembly and enjoyed the support of a fully developing civil society and a free press.
Конструктивные взаимоотношения между Комитетом и НПО пользуются поддержкой Группы НПО по Конвенции о правах ребенка.
The positive relationship between this Committee and NGOs benefited from the support of the NGO Group for the Convention on the Rights of the Child.
хотя и шаткие, пользуются поддержкой самого президента и его участием в них.
while fragile, had the support and involvement of the President himself.
Наименее обеспеченные слои населения Туниса пользуются поддержкой со стороны государства,
In Tunisia, the disadvantaged sectors had received support from the State through its social programmes,
Все рекомендации, которые пользуются поддержкой Черногории, будут выполнены,
All recommendations that enjoy support will be implemented
При этом они пользуются поддержкой со стороны государства( в частности Фонда поддержки доходных видов деятельности женщин- ФПДВДЖ) и некоторых партнеров по развитию партнеров по двустороннему и многостороннему сотрудничеству, НПО.
In doing so, they have received support from the State(notably through FAARF) and certain development partners bilateral and multilateral partners, non-governmental organizations.
Органы национального правительства пользуются поддержкой АКПЕМ в разработке мер государственной политики
National government bodies receive advice from the ACPEM on public policy formulation
но некоторые родители пользуются поддержкой со стороны родственников,
some parents benefit from support from extended family,
Оба варианта пользуются поддержкой различных групп государств,
Both options had been supported by various groups of States,
при условии, что они пользуются поддержкой государств- членов
provided they enjoy support among Member States
учреждения, которые создаются в его рамках, пользуются поддержкой значительного большинства афганского народа.
the institutions that are being formed within it, have the backing of a large majority of the Afghan people.
Результатов: 127, Время: 0.048

Пользуются поддержкой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский