RECEIVE SUPPORT - перевод на Русском

[ri'siːv sə'pɔːt]
[ri'siːv sə'pɔːt]
получают поддержку
receive support
have been supported
received assistance
get support
получают помощь
receive assistance
receive help
get assistance
to get help
receive support
receive aid
obtain assistance
receiving relief
benefit from the assistance
пользуются поддержкой
enjoy the support
have the support
receive support
benefit from the support
получения поддержки
receiving support
receipt of support
obtaining the support
gain support
to seek support
получать поддержку
to receive support
get support
benefit from the support
to gain support
access support
получить поддержку
get support
to obtain support
receive support
enjoy the support
gain the support
receive the sponsorship
win the support
получать помощь
receive assistance
receive help
get assistance
to get help
receive support
receive aid
obtain assistance
receiving relief
benefit from the assistance
пользоваться поддержкой
enjoy the support
receive the support
to benefit from the support
have the support
получали поддержку
received support
have been supported
получить помощь
receive assistance
receive help
get assistance
to get help
receive support
receive aid
obtain assistance
receiving relief
benefit from the assistance

Примеры использования Receive support на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They receive support through the Veterans Councils of LMZ and Electrosila
Они получают поддержку через Советы ветеранов ЛМЗ и« Электросилы»,
TheFund andGallery“AChild'sView” receive support from theMoscow City Government,
Фонд игалерея« Взгляд Ребенка» пользуются поддержкой Правительства Москвы,
The Committee welcomes the existence of a helpline for children where they can receive support or express concerns or complaints.
Комитет приветствует существование телефонной линии помощи, которой могут пользоваться дети для получения поддержки или изложения своих проблем и жалоб.
Child care institutions also receive support in the choice and procurement of suitable teaching materials.
Кроме того, детские учреждения получают поддержку в плане выбора и приобретения надлежащих учебных материалов.
Spouses and children of people living with HIV/AIDS also receive support in meeting the costs of testing,
Супруги и дети ВИЧ- инфицированных и больных СПИДом людей также получают помощь для покрытия расходов на услуги по тестированию,
Over 2,000 women's groups are officially recognized and receive support from both government offices
Более 2 тыс. женских объединений являются официально признанными и пользуются поддержкой как правительственных структур,
It enables the delineation of clear business processes that will shorten the time taken to request and receive support and to report results.
Она позволит определить четкие рабочие процессы, которые сократят время, необходимое для направления запроса, получения поддержки и информирования о результатах.
Migrant communities should receive support so that they can provide legal assistance to their members,
Общины мигрантов должны получать поддержку, с тем чтобы они могли обеспечивать правовую помощь своим членам,
recreational sites, and receive support from the Government of Israel.
рекреационной зоной и получают поддержку правительства Израиля.
The Committee is deeply concerned at the evidence that paramilitary groups receive support from members of the military.
Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу имеющихся сведений о том, что полувоенные группировки пользуются поддержкой со стороны военнослужащих.
During the visit everyone can receive support and information about available forms of therapy.
Во время консультации, клиент может получить поддержку, а также информацию касательно различных, возможных форм помощи для себя.
The MFS may receive support from organisations specialised in the field of micro-financing
СМФ может получать поддержку от организаций, специализирующихся в области микрофинансирования,
The study showed that, taking all cultural domains in the aggregate, male creative artists receive support substantially more often.
Это исследование показывает, что во всех областях культуры мужчины гораздо чаще получают поддержку.
Number of new initiatives with private sector involvement that receive support from the regional office $9.1 million.
Число новых инициатив с участием частного сектора, которые пользуются поддержкой со стороны регионального отделения.
Under a four-year agreement with UNDP, the Commission will receive support in different areas of its operations from 2012 to 2016.
В соответствии с четырехлетним соглашением с ПРООН Комиссия будет получать помощь в различных областях своей деятельности с 2012 по 2016 год.
Non-nuclear-weapon States must receive support to develop and use nuclear energy in a range of areas,
Неядерные государства должны получать поддержку для разработки и использования ядерной энергии в самых разных областях,
You can ask any questions and receive support from Opera and Opera users on the Opera Forums.
Вы можете задать любые вопросы и получить поддержку от команды Opera и пользователей на их форумах.
There are added complexities where such institutions receive support from foreign States and entities.
Дополнительные проблемы возникают в тех случаях, когда такие учреждения получают поддержку от иностранных государств и субъектов.
UNESCO will receive support from national parliaments in its programmes
ЮНЕСКО будет пользоваться поддержкой национальных парламентов в своих программах
learn and receive support and eventually gain access to larger loans.
приобретать навыки и получать поддержку и, в итоге, получать доступ к более крупным займам.
Результатов: 176, Время: 0.089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский