ПОМОЧЬ ОБЕСПЕЧИТЬ - перевод на Английском

help to ensure
помогать обеспечивать
способствовать обеспечению
содействовать обеспечению
помочь обеспечению
помочь гарантировать
позволяют обеспечить
help provide
помочь обеспечить
содействовать обеспечению
способствовать обеспечению
help to secure
помочь обеспечить
способствовать обеспечению
содействовать обеспечению
to help bring
помочь принести
помочь привести
помочь обеспечить
содействовать привлечению
помогут добиться
to help deliver
помочь доставить
помочь обеспечить

Примеры использования Помочь обеспечить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это может помочь обеспечить направление максимального объема имеющихся ресурсов на цели осуществления прав человека;
This could help to ensure the allocation of the maximum available resources towards the fulfilment of human rights;
могут помочь обеспечить справедливые и мирные результаты.
could help to ensure a fair and peaceful outcome.
которые в случае их принятия должны помочь обеспечить более эффективное регулирование ртутных отходов.
once adopted, should help to ensure the more effective management of mercury wastes.
органов бухгалтерского учета способен помочь обеспечить соблюдение надлежащих конкурсных процедур,
accounting bodies can help to ensure adherence to proper tender procedures,
Расширение доли безвозмездных субсидий в рамках официальной помощи в целях развития могло бы помочь обеспечить устойчивый характер инвестиций в развитие основных служб водоснабжения и санитарии.
Increasing the share of grants in official development assistance could help to ensure that investments in basic water and sanitation services are sustainable.
В целях оказания поддержки этому переходному процессу и чтобы помочь обеспечить его устойчивость секретариатом был предоставлен доступ к сумме в размере 54 000 долл. США из добровольного Специального целевого фонда Стокгольмской конвенции.
To support this transition, and to help ensure its sustainability, the Secretariat provided access to $54,000 from the voluntary Special Trust Fund of the Stockholm Convention.
Помочь обеспечить достаточно быструю скорость реакции аналитика вначале на события, требующие приоритетного внимания, не теряя фокуса на состоянии системы в целом.
To help ensure a sufficiently rapid reaction rate analyst initially on events requiring priority without losing focus on the state of the whole system.
Но в то же время для того, чтобы помочь обеспечить результативность этих усилий,
But at the same time, in order to help ensure the fruitfulness of those efforts,
И наконец, завтра, я устраиваю барбекю, чтобы помочь обеспечить одобрение Клуба Сов.
To that end, tomorrow I will be hosting a barbeque to help secure the endorsement of the Owl Club.
Каждая рекомендация в настоящем докладе так или иначе предназначена для того, чтобы помочь обеспечить выполнение этих трех условий.
Every recommendation in the present report is meant, in one way or another, to help ensure that these three conditions are met.
Два судебных эксперта МООНБГ оказали значительную помощь в разработке разделов районного регламента, касающихся вопросов судопроизводства, с тем чтобы помочь обеспечить гарантии независимости и подотчетности правоохранительных органов.
Two UNMIBH judicial experts have provided significant assistance in drafting the judicial portions of the district statute to help ensure that the independence and accountability of rule of law institutions are guaranteed.
Посетители могут попробовать удержать равновесие на длинных ходулях, которые раньше использовали на воной местности, чтобы помочь обеспечить hibi, столбы, на которых должны расти нори.
Visitors can try balancing on the long stilts used to help secure the hibi, poles on which the nori would grow, into the sea floor or try on the typical clothes of a seaweed harvester.
Цель Нидерландов заключается в том, чтобы к 2015 году помочь обеспечить безопасной водой
The target is for Dutch assistance to help to provide safe water
Пересмотренные<< Базовые принципы>> должны помочь обеспечить согласованность усилий по сбору и обработке значимых со стратегической точки зрения данных на национальном и международном уровнях.
The revised Framework should assist in ensuring the national and international coherence of policy-relevant data collection and compilation.
Такая поддержка могла бы помочь обеспечить, как это рекомендовано в исследовании,
Such support could help ensure, as is recommended in the study,
Трехсторонний мониторинг режима прекращения огня в зонах государствами- гарантами может помочь обеспечить стабильное снижение уровня насилия,
Tripartite ceasefire monitoring in the zones, carried out by the guarantor States, can help ensure the stable decrease of violence,
Использование частей CTP Powertrain может помочь обеспечить более длительный срок службы вашей передачи и сократить время простоя маши.
Using CTP Powertrain parts can help ensure longer life for your transmission and reduce machine downtime.
Очистка воды в домашних условиях может помочь обеспечить безопасность воды,
Household water treatment can help ensure the safety of domestic water
Разработка типовых моделей также должна помочь обеспечить повышение эффективности деятельности миссий за счет рационализации их организационной структуры и бюджета.
This templating process should also help to create greater mission effectiveness through streamlined mission organization and budgeting.
Рассмотрение этих аспектов может помочь обеспечить такое положение, при котором социальная защита в регионе будет учитывать гендерные аспекты и вносить положительный вклад в гендерное равенство.
The consideration of these aspects can help ensure that social protection in the region is gender-sensitive and contributes positively to gender equality.
Результатов: 147, Время: 0.0538

Помочь обеспечить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский